54 Results for ausleeren
หรือค้นหา: -ausleeren-, *ausleeren*
Too few results, automatically try *ausleeren*

DING DE-EN Dictionary
ausleeren; leeren; ausräumen | ausleerend; leerend; ausräumendto empty; to empty out | emptying [Add to Longdo]
ausleeren; entleerento evacuate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Empty it. Ausleeren. Nothing Gold Can Stay (2015)
Fellas are always looking to empty the bag in a girl. Never thinking about what comes after. Die Burschen wollen ihren Beutel in den Mädchen ausleeren und denken nie an die Folgen. Williams and Walker (2015)
-Turn it out, for fuck's sake. Ausleeren, verdammt noch mal. Green Room (2015)
Some dishes. Oil up the hitch, make sure it's ready to go, and drain the waste water tank. Die Anhängerkupplung ölen, dafür sorgen, dass er fahrbereit ist und den Abwassertank ausleeren. El Jefe (2015)
Would you clean those steamy, slimy fish guts out of that nasty, bloody bucket? Ben: Kannst du die ekligen Fischinnereien aus dem blutigen Eimer ausleeren? The Choice (2016)
Empty your pockets. Taschen ausleeren. Gone But Not Forgotten (2016)
Olivia, could you empty out your pockets for me? Olivia, könntest du für mich deine Taschen ausleeren? Chrysalis (2016)
I need you to empty this into the bag. Sie müssen das in den Beutel ausleeren. In the Air Tonight (2017)
I must turn everything out. Ich muss alles ausleeren. Gaslight (1944)
Someone needs to throw it out. Jemand muss ihn draußen ausleeren. Letters from Iwo Jima (2006)
Empty it. Ausleeren! Born Again (2014)
Come on, all of you, empty your pockets. Los, Taschen ausleeren. Ihr alle. Kes (1969)
Empty your pockets. - Ruhe. Ausleeren. Kes (1969)
- Empty your pockets. - Taschen ausleeren. Kes (1969)
- Empty your pockets. - Taschen ausleeren. Kes (1969)
- Empty your pockets! - Taschen ausleeren! Kes (1969)
Now pour it here. It's going to trickle out down there. Und dann langsam ausleeren. Deep End (1970)
Empty your pockets. Taschen ausleeren. Lenny (1974)
Never put off till tomorrow what you can empty out tonight. Verschiebe nie auf morgen, was du heute ausleeren kannst. Family Plot (1976)
Welcome, and empty your pockets on the floor. Willkommen und Taschen ausleeren. Straight Time (1978)
Out. Out. Nein, ausleeren, ganz ausleeren. Hot Millions (1968)
And I must rake and cover the latrine. Und ich muss die Latrinen sauber machen und ausleeren. Gandhi (1982)
Empty your pockets on the bed. Und jetzt Taschen ausleeren! Aufs Bett. Gorky Park (1983)
Tennyson will fix your breakfast while you empty your pockets. Er macht Ihnen Frühstück, während Sie die Taschen ausleeren. Last Stand (1985)
Would you mind emptying your purse for us, Mrs. King? Würden Sie bitte Ihre Tasche für uns ausleeren, Mrs. King? Life of the Party (1985)
Guess I'll have to be satisfied with just emptying bedpans. Ich muss mich wohl mit dem Ausleeren von Bettpfannen zufriedengeben. Country Doctor (1988)
Blow everything! Alles ausleeren! The Abyss (1989)
- It beats emptying out spittoons. - Besser als Spucknäpfe ausleeren. Autumn 1865 - Spring 1866 (1994)
Let me clean your ashtray. Darf ich Ihren Aschenbecher ausleeren? Raigyo (1997)
Do you want me to clean your ashtray? Soll ich Ihren Aschenbecher ausleeren? Raigyo (1997)
Take everything out, hurry up! Ich will dein Geld. Taschen ausleeren, ruckizucki! Young & Dangerous: The Prequel (1998)
You can empty it outside. Du kannst ihn draußen ausleeren. Mifune (1999)
You still working bedpan duty in the hospital ward? Musst du immer noch die Bettpfannen auf der Krankenstation ausleeren? Legs (1999)
Peeling off large strips of wallpaper. Lining up all his shoes and polishing them. Emptying his tool box, cleaning it out, and putting everything back. Große Stücke von der Tapete abreißen, seine Schuhe in einer Reihe aufstellen und sie sorgfältig polieren, seinen Werkzeugkasten ausleeren, ihn gründlich reinigen und dann alles wieder einräumen. Amélie (2001)
Oh, you should have emptied the ashtray in time! Oh, du solltest mal wieder den Aschenbecher ausleeren! Manitou's Shoe (2001)
Empty your pockets, please. Würden Sie bitte Ihre Taschen ausleeren? Talk to Her (2002)
You couldn't do the bins in the kitchen, could you? Könnten Sie die Mülleimer in der Küche ausleeren, wenn Sie hier fertig sind? Dirty Pretty Things (2002)
Groo, honey, will you do me a favor and dump out this bucket? Thanks. Groo, Schatz, kannst du den Eimer ausleeren? The Price (2002)
- and we're getting them emptied." - "Fat does emptied"? - und leeren sie aus." - Fette Anonyme ausleeren? Bad Boys II (2003)
Billie, empty those pockets. Billie, Taschen ausleeren. Rewitched (2005)
- Empty them, missy. - Ausleeren, Fräulein. Rewitched (2005)
Empty your pockets! Taschen ausleeren! Sofort! Ocean's Thirteen (2007)
Empty. Ausleeren. Winter's End (2007)
Keep 'em coming. Taschen ausleeren. Fata Morgana (2008)
Give me one of these if you need to use the pee jar. Gib mir ungefähr so ein Zeichen wenn ich deinen Pissbecher ausleeren soll. Look at Me, Mommy, I'm Pretty (2008)
-We didn't see, calm down. Taschen ausleeren. Lascars (2009)
The two of you match a description. Empty your pockets and the handbag. Die Beschreibung passt auf euch, Taschen ausleeren, Handtasche auspacken. Bad Lieutenant: Port of Call New Orleans (2009)
Clean them out. Sie ausleeren. The Beantown Bailout Job (2009)
Put your hands on the roof, that's it! Und Taschen ausleeren! The Fighter (2010)
If I tossed you guys a bucket full of something, could you pour it out and toss the bucket back up? Wenn ich euch einen Eimer voll Zeugs rüber werfe, würdet ihr ihn dann ausleeren und wieder zu mir werfen? 500 Keys (2011)

DING DE-EN Dictionary
ausleeren; leeren; ausräumen | ausleerend; leerend; ausräumendto empty; to empty out | emptying [Add to Longdo]
ausleeren; entleerento evacuate [Add to Longdo]

Time: 3.0136 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/