So if I'm in belgium, and I order a belgian waffle, I just say waffle? | | ถ้าผมอยู่ที่ เบลเยี่ยม และผมต้องการสั่ง เบลลิเกน วอฟเฟิล ให้ผมสั่งแค่ วอฟเฟิลงั้นเหรอ? The Story of Us (1999) |
Is it really necessary for me to get a letter from Belgium for you to perform your duties? | | มันจำเป็นจริงๆหรอ ที่ผมต้องไปขอจดหมายรับรองจากเบลเยี่ยม ให้มารับรองอำนาจหน้าที่ผม ? Hotel Rwanda (2004) |
Khalesa, Belgium. | | เบลเยี่ยม Hotel Rwanda (2004) |
Rusesabagina, Belgium. | | เบลเยี่ยม Hotel Rwanda (2004) |
Jerry can have France and Belgium and wherever else they want. | | พวกเยอรมันก็ได้ฝรั่งเศสแล้วก็เบลเยี่ยม แล้วก็ที่ไหนก็ได้ที่พวกมันอยากได้ Atonement (2007) |
The RAF continues to give all the support in its power... to the Allied armies in northeastern France and Belgium. | | ส่วนกองทัพอากาศ พร้อมที่จะให้ความสนับสนุนอย่างเต็มกำลัง เพื่อหนุนกองทัพพันธมิตรในทางตะวันออกเฉียงเหนือของ ฝรั่งเศส และ เบลเยี่ยม ทางรถไฟ และท้องถนนต่างๆ Atonement (2007) |
Well, I woke up in Knoxville, I'm supposed to be sleeping in Belgium, and here I am in New York waiting for an Appleteen. | | ผมเพิ่งมาจากนอกซ์วิลล์ เทนเนสซี ตั้งใจจะไปเบลเยี่ยมคืนนี้ แต่ตอนนี้ติดแหงกที่นิวยอร์ค นั่งรอแอปเปิลทีน Duplicity (2009) |
Belgium. | | อยู่เบลเยียม Dare (2009) |
So, Belgium, huh? | | งั้น เบลเยี่ยม ฮะ? The Last Days of Disco Stick (2009) |
It might be cool in Belgium, but in Manhattan, only little kids do that. | | แต่ใน แมนฮัตตัน มีแต่เด็กเล็กๆเท่านั้นแหละที่ทำอย่างนั้น The Last Days of Disco Stick (2009) |
He's in Belgium, with the scurry maid. | | เขาหนีไปอยู่เบลเยี่ยม กับสาวก้นครัว Sherlock Holmes (2009) |
This is the FN-2000 from Belgium. | | นี่เอฟเอ็น.๒๐๐๐ จากเบลเยี่ยม Iron Man 2 (2010) |