25 ผลลัพธ์ สำหรับ besoffen sein
หรือค้นหา: -besoffen sein-, *besoffen sein*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *besoffen sein*

DING DE-EN Dictionary
besoffen seinto be plastered [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One thing I don't understand-- how could I get so drunk on one glass of beer? Also, eins will mir einfach nicht in den Schädel. Wie kann man nur so besoffen sein von einem Glas Bier? Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
Jimmy Bell done got drunk and Charlie Steinkamp's gonna lay him out! Jimmy Bell soll besoffen sein und Charlie Steinkamp wird ihn versohlen. This Property Is Condemned (1966)
Straight away! The lady's going to get it all! Des kleinen Mannes Sonnenschein ist immer noch, besoffen sein. The Boss (1973)
- Blotto? - besoffen sein kann? The Wedding Party (1975)
Don't go getting yourself plastered. Besoffen sein ist seine Lieblingsbeschäftigung. A Genius, Two Partners and a Dupe (1975)
How can an educated man be so drunk? Wie kann ein gebildeter Mann so besoffen sein? Solo Sunny (1980)
Then I must be commode-hanging drunk... 'cause I swear I see a ton of trucks. Dann muss ich sturzbesoffen sein, denn ich könnte schwören, ich sehe massenhaft Laster. Smokey and the Bandit II (1980)
I'm begging you. -You must be high. - Die muss besoffen sein. One Crazy Summer (1986)
Well, you guys wouldn't be doing something this stupid unless you were really fucking drunk. Ihr müsst wirklich total besoffen sein! Four Rooms (1995)
How can I be drunk at 8.30 am? Wie kann ich um halb 9 besoffen sein? Jack in the Box (1997)
No, honey. I'll probably just be way too drunk. Nein, ich werde wahrscheinlich zu besoffen sein. Not Another Teen Movie (2001)
They must be totally wasted. Die müssen besoffen sein. District 13: Ultimatum (2009)
Hey, can I ask, what part of the intern's job will they need to be able to do drunk? Hey, darf ich fragen, bei welcher Aufgabe als Praktikant sie besoffen sein müssen? The Social Network (2010)
Oh, you're gonna get so wasted tonight. Oh, du wirst heute Abend so besoffen sein. The Legend of the Golden Arm (2010)
"Gettin' wicked pissed and puking off the Medford bridge. "Ich werde mich immer an diese Nächte erinnern, böse Besoffen sein und das Kotzen von der Medfordbrücke." The Reunion Job (2010)
- You must be drunk. - Du musst besoffen sein. That's What Lovers Do (2011)
'Cause we got guns... Weil wir schießen und total besoffen sein werden. Bachelorettes & Bullets (2012)
Mechs must be hung over! Mechs müssen besoffen sein! Molon Labe (2012)
Leave a light on, good lady, for though we may return with a twinkle in our eyes, we will, in truth, be blind drunk. Lassen Sie ein Licht auf, gute Frau, Denn wenn wir mit einem Funkeln in den Augen zurück, Wir werden, in Wahrheit, besoffen sein. The World's End (2013)
But in this case, yeah, you kind of have to be wasted. [ All Chattering ] Aber in diesem Fall musst du schon irgendwie besoffen sein. The Time Travelers (2013)
Alan. Normallerweise musst du dazu besoffen sein. Alan Harper, Pleasing Women Since 2003 (2013)
Now he's always gonna be pissed off and bitter and drunk... Jetzt wird er auf immer angepisst, verbittert und besoffen sein... Presumed Innocent (2014)
If it continues, we use at the end of the tour again coke. And we stoned every time. Wenn das so weiter geht, werden wir am Ende der Tour wieder koksen und die ganze Zeit besoffen sein. Leave the World Behind (2014)

DING DE-EN Dictionary
besoffen seinto be plastered [Add to Longdo]

Time: 3.7963 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/