Brenda, what the hell did you do? | | - ฉันไม่ได้แตะต้อง I Heart Huckabees (2004) |
Watch it, Brenda. | | ระวังหน่อยเถอะน่า.. Bridge to Terabithia (2007) |
[ Brenda ] He stinks. He's gotta shower before he eats with us. | | เลิกล้อกัน แล้วกินข้าวให้หมด! Bridge to Terabithia (2007) |
There's a perfectly good old pair of Brenda's I put out for you. | | มีรองเท้าสภาพดีของเบรนดาวางไว้ให้เธอโน่น Bridge to Terabithia (2007) |
- [ Brenda ] Catch Billy's eye in that. - We don't have anything for extras. | | กำลังจะทำ! Bridge to Terabithia (2007) |
- [ Ellie ] Excuse me? - [ Brenda ] You're excused. | | เธอจะได้รับการรอแค่10วินาทีเท่านั้นนา Bridge to Terabithia (2007) |
- [ Brenda ] How come it's my fault? - When I ask you to watch the baby, | | เราปล่อยให้เป็นแบบนี้ไม่ได้นะ Bridge to Terabithia (2007) |
- I mean watch the baby, Brenda. - It's Ellie's turn. | | ชั้นเองก็มีเงินอยู่นิดเดียวเองนะ. Bridge to Terabithia (2007) |
- [ Ellie ] Wait till I get my own place. - [ Brenda ] I wanna watch this. | | แล้วต้องทำอะไรถึงจะสนุกล่ะ? Bridge to Terabithia (2007) |
- Brenda, hush. | | - Brenda, hush. Bridge to Terabithia (2007) |
Not Brenda, not Ellie, not even Joycie. | | Not Brenda, not Ellie, not even Joycie. Bridge to Terabithia (2007) |
I would never barf in your urn, Brenda. | | ฉันไม่มีทางอ้วกใส่ไหโกศของคุณหรอก เบรนด้า Juno (2007) |