52 ผลลัพธ์ สำหรับ daraufhin
หรือค้นหา: -daraufhin-, *daraufhin*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *daraufhin*

DING DE-EN Dictionary
daraufhinthereupon [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That made the AG change his mind. Der Generalstaatsanwalt hat daraufhin seine Meinung geändert. Cat and Mouse (2014)
What your daughter did to Lourdes, how she did it... indicates she's mastering her abilities. Was Ihre Tochter Lourdes angetan hat, wie sie es getan hat... deutet daraufhin, dass sie gelernt hat, ihre Fähigkeiten zu beherrschen. Saturday Night Massacre (2014)
If you don't, I'll hurt you.' And she says, 'Franky'll have something to say about that.' To which I replied, 'I don't give a fuck what Franky says, because Franky won't be running things Und sie sagte: "Da hat Franky ein Wörtchen mitzureden." Und ich daraufhin: Into the Night (2014)
There were no witnesses, no victims came forward. School didn't want to take chances, so they fired him. Es gab keine Zeugen, kein einziges Opfer haben sich jemals gemeldet, aber die Schule wollte kein Risiko eingehen und hat ihn daraufhin gefeuert. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
The broad band ligature marks suggest that he was choked - with some sort of strap. A belt, perhaps. Das breite Band deutet daraufhin, dass er mit einer Art Gurt gedrosselt wurde, ein Gürtel vielleicht. The Ecstasy of Agony (2014)
.. my maid had betrayed us to the princess, who set out in pursuit. Meine Zofe verriet uns an die Prinzessin, die uns daraufhin verfolgte. A Moorland Holiday (2014)
The blood splatter patterns and trajectory of the remains... only a high-speed collision could have done this. Das Muster und die Kurve der Blutspritzer weisen daraufhin, dass das nur eine Hochgeschwindigkeitskollision verursacht haben kann. The Man in the Yellow Suit (2014)
Well, the porous nature of the bones and the irregular pitting on the surface indicates that the remains weren't in the pit for very long. Die poröse Natur der Knochen und der unregelmäßige Lochfraß an der Oberfläche deutet daraufhin, dass die Überreste nicht sehr lange in der Grube gelegen haben. The Puzzler in the Pit (2014)
And requests that she present herself at the palace, whereupon, if she be willing, he will forthwith marry her Er bittet darum, dass sie in den Palast kommt. Daraufhin, und sofern sie es will, wird er sich unverzüglich mit ihr vermählen. Cinderella (2015)
"The damage to the right parietal bone and left mandible of the victim indicated that the attacker was of extraordinary physical strength." "Verletzungen am rechten Scheitelbein und linken Kiefer des Opfers "deuten daraufhin, dass der Angreifer außergewöhnliche Körperkraft besitzt." Secret in Their Eyes (2015)
And I gave him the license for "Double indemnity," and he gave me the two properties, one of which I didn't want, but I got the one I wanted. Ich gab ihm daraufhin die Lizenz für Double Indemnity und er gab mir die beiden Grundstücke, von denen ich das eine nicht wollte, das andere hingegen schon. Back in Time (2015)
He says "you must hear this one thing". Er daraufhin 'Warte, ich will Dir noch was sagen'. Drawers (2015)
But he forgot to kill Jarl Borg's wife, who subsequently gave birth to a son, and who is now my wife. Aber er vergaß, Jarl Borgs Frau zu töten, die daraufhin einen Sohn gebar und die nun meine Frau ist. Scarred (2015)
To this end, he enlisted the assistance of Col Tom Blue, who helped him grow beans as large as a man's foot. Dazu bat er Col Tom Blue um Hilfe. Daraufhin zog er Bohnen, die so groß wie ein Fuß waren. Chapter Five: Arabella (2015)
So he asked me if had an agent, a politician, a friend or a journalist to sponsor me. Daraufhin fragte er mich, ob ich einen Agenten hätte, einen Politiker, einen Freund, oder einen Journalisten, der mich protegieren würde. Eva Braun (2015)
We gave Daphne a promotion, and... Daphne wurde daraufhin befördert und... Full Dress (2015)
He is going to render judgment. Daraufhin folgt sein Richtspruch. XVI. (2015)
Her physical and psychological condition will be carefully assessed and a determination will be made as to the preferred mode of treatment. Wir ermitteln ihren körperlichen und geistigen Zustand und entscheiden daraufhin über die bevorzugte Behandlung. Not Well at All (2015)
Jail sentence, that. - Daraufhin steht Gefängnis. Episode #1.4 (2015)
So, his snobby family disowned them both. Daraufhin hat seine große, hochmütige Familie beide verstoßen. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
And he threw warrior against the monster. Daraufhin stürzte der Ritter sich auf das Untier. I Am Dragon (2015)
Then Rune bought a 960 Executive. Rune hat daraufhin einen Volvo 960 Executive gekauft. A Man Called Ove (2015)
- to the department. - Okay, good. - So it's settled. Ich hab das abgelehnt, daraufhin hat mir Salazar erklärt, ob mit oder ohne meine Kooperation, seine nächste Teambesprechung in einer Woche würde von mir handeln. It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) (2015)
Then Clay Parker, according to this data log, who was still locked in his cell, somehow vanishes. Und Clay Parker, diesen Daten zufolge, der noch in seiner Zelle eingesperrt war, verschwand daraufhin irgendwie. Crazy for You (2015)
Did the coroner commit Dr Samuels to trial? No. - Hat der Leichenbeschauer Doktor Samuels daraufhin angezeigt? Death & Hysteria (2015)
So you decided to retaliate by taking away something that your sister found precious... Daraufhin wollten Sie sich an ihrer Schwester rächen, indem Sie ihr etwas nahmen, das sie sehr liebte. Death & Hysteria (2015)
I made a comment about it, a joke, and so he gave me some scars of my own. Ich hab eine Bemerkung darüber gemacht, einen kleinen Scherz, daraufhin hat er mir selbst ein paar Narben verpasst. (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015)
It sent me into a bit of a rough patch. Ich war daraufhin ganz schön daneben. The Gift (2015)
Suggesting that the killer may have made the initial incision while the victim was restrained. Das deutet daraufhin, dass der Mörder den ersten Schnitt womöglich gemacht hat, während das Opfer gefesselt war. The Baker in the Bits (2015)
Well, the curvature of the fracture is almost semicircular, suggesting that the weapon is some sort of cylindrical object. Die Krümmung der Fraktur ist fast halbkreisförmig, dies deutet daraufhin, dass die Waffe eine Art zylindrisches Objekt war. The Psychic in the Soup (2015)
And then, well, right after that,  Daraufhin wollten sie das Camp zerstören und gleich danach wollten President Reagan und das Militär dasselbe tun. Day Is Done (2015)
Slight remodeling indicates this occurred about five weeks ago. Die leichte Ummantelung deutet daraufhin, dass das vor etwa fünf Wochen passiert ist. The Teacher in the Books (2015)
It would seem he read about Helle's murder and killed Christensen for Lise's sake. Es könnte sein, dass er von dem Mord an Helle gelesen und daraufhin Fabian Christensen ermordet hat, um Lise zu imponieren. Episode #3.4 (2015)
You saw my colour, you saw what was there on the surface and you made assumptions. Die haben meine Hautfarbe gesehen. Sie haben die Oberfläche gesehen und daraufhin Mutmaßungen angestellt. Episode #1.4 (2015)
Those of you who excel will get to try out your personas tonight in a real-life setting to see if they hold. Wer besonders gut ist, darf seine Figur morgen Abend in einer echten Umgebung daraufhin testen, ob sie standhält. Found (2015)
Well, then he's doing all of his good stuff, and then he asks me where the fire chief is going on his vacation. - Daraufhin hat er viel Gutes getan, bis er mich gefragt hat, wo der Feuerwehrchef seinen Urlaub verbringt. Haunted (2015)
As a result there's been significant swelling. Daraufhin gab es eine erhebliche Schwellung. The Doom in the Boom (2015)
At this point, Steven asked Michael if Michael wanted to quote 'help bury the body' closed quote. Daraufhin fragte Steven Michael, ob er ihm 'helfen wolle, die Leiche zu entsorgen'. The Last Person to See Teresa Alive (2015)
[ narrator ] Legend has it that a warring tribe attacked the Mud Men's ancestors who sort refuge within the banks of the Asaro River. Die Legende besagt, dass ein verfeindeter Stamm ihre Vorfahren attackiert hätte und sie daraufhin am Ufer des Flusses Asaro Schutz gesucht hätten. Tribes (2015)
So they founded a new town, called it Burkittsville. Und daraufhin wurde Burkittsville gegründet. Blair Witch (2016)
And then you swim as fast as you can to the surface. Und daraufhin schwimmst du so schnell du kannst zur Oberfläche. Submerged (2016)
I ran off and joined them the next day, never looked back. Daraufhin schloss ich mich ihnen an und bereute es nie. Blood of My Blood (2016)
Retrieval officers were then dispatched to the apartment block behind me. Daraufhin wurden die Rückführungs-Officer zu dem Wohnblock hinter mir geschickt. First Contact (2016)
With me trying to make up for what my mom did to Vincent. Und ich daraufhin das, was meine Mom Vincent angetan hat. No Way Out (2016)
At which point, the Grand Duchess of Oxford broke a 15th-century Imperial vase over your head, rendering you unconscious. Daraufhin zerschlug die Großherzogin eine Vase aus dem 15. Jahrhundert auf Ihrem Kopf und Sie wurden bewusstlos. Be All My Sins Remembered (2016)
And when I did, who came knocking on my door but the Yakuza. Daraufhin klopften die Yakuza bei mir an. Regrets Only (2016)
He thought that they were stealing from him... and naturally, they got the short end of the stick. Er dachte, sie hätten ihn bestohlen... Und sie hatten daraufhin das Nachsehen. Free at Last (2016)
Since then, the students have been moved Die Schüler wurden daraufhin in Sicherheit gebracht. The Thinning (2016)
Less than an hour ago, Governor Redding announced a situation inside Vista Point High involving a dangerous failed student, Laina Michaels, Laina Michaels. Vor knapp einer Stunde informierte uns der Gouverneur, dass in dieser Highschool die Schülerin Laina Michaels ihren Test nicht bestanden und daraufhin Amok gelaufen sei. The Thinning (2016)
Six months back, when Captain Jackson removed the bloody imprint of Isaac Bloom's fingerprints from the shirt placard of the murdered Rabbi Ratovski and Inspector Drake wished them then to be used as evidence... - Ja, schon. Und daraufhin gab es einen Durchsuchungs- beschluss für Mister Blooms Räumlichkeiten. - Ja, Sir. No Wolves in Whitechapel (2016)

DING DE-EN Dictionary
daraufhinthereupon [Add to Longdo]

Time: 3.4039 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/