Genie, I need help. -All right, sparky, here's the deal. | | จีนี่ ข้าต้องการความช่วยเหลือ เอาละ เจ้าหนุ่มร้อนแรง มาตกลงกัน Aladdin (1992) |
You got him on some other charge and he's trying to deal his way out. | | เพราะคุณจับเขาได้ และเขาก็พยายามจะหาทางออกน่ะสิ Basic Instinct (1992) |
With tights, or it's no deal. | | กับชุดรัดรูปนะ, หรือว่าพี่จะไม่ตกลง Hocus Pocus (1993) |
I can't deal with this. Where's the goddamn father? | | ผมทนไม่ไหวแล้ว พ่อเขาอยู่ไหน Junior (1994) |
- No, it's not a deal. | | - ไม่ ไม่ตกลง Léon: The Professional (1994) |
Leon, get a grip. What's the big fucking deal? | | ลีออง มันจะเป็นอะไรนักหนา Léon: The Professional (1994) |
He's right, enough already. What is the big deal about today? | | เขาพูดถูด นายพอได้แล้วน่ะ วันนี้มันสำคัญแค่ไหนเชียว The One with George Stephanopoulos (1994) |
Would you let it go? It's not a big deal. | | เธอเลิกล้อได้มั้ย มันไม่ใช่เรื่องใหญ่เลย The One with the East German Laundry Detergent (1994) |
ROSS: Not a big deal? It's amazing. | | ไม่ใช่เรื่องใหญ่ยังไง มันน่าทึ่งมาก The One with the East German Laundry Detergent (1994) |
And so, well, here's the deal. | | มันเป็นอย่างนี้ครับ The One with the Sonogram at the End (1994) |
Here's the deal. You'll give Chris one last shot. | | เอางี้ เธอให้โอกาสเขาอีกครั้ง Heat (1995) |
That's good. Here's the deal. | | ดี สถานการณ์ทางนี้ Heat (1995) |