51 ผลลัพธ์ สำหรับ der regen
/เดอ (ร) เร้ะ เกิ่น/     /dˈɜːʴ rˈegən/
หรือค้นหา: -der regen-, *der regen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *der regen*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The rain continued, clouding his eyes and weighing his body down. Finally, he came upon the rebels. Der Regen fiel weiter, verschleierte seinen Blick und erschwerte seinen Körper. 1507 (2014)
♪ Tea for the tillerman ♪ ♪ Steak for the son ♪ ♪ Wine for the woman who made the rain come ♪ â™ª Tee für den Steuermann ♪ ♪ Steak für den Sohn ♪ ♪ Wein für die Frau, die dafür sorgst, dass der Regen kommt ♪ ♪ Möwen singen dein Herz heraus ♪ Super Franchise Me (2014)
Look, Chester's Mill couldn't have survived the past few days without you-- the magnets, the crops, the rain. Chester's Mill hätte die letzten Tage nicht überlebt ohne dich... Der Magnet, die Feldfrüchte, der Regen. Revelation (2014)
The rain... I thought presaged the end of days, but that's just 'cause that's the last card I got. Der Regen... dachte ich, prophezeit das Ende der Tage, aber nur, weil es die letzte Karte war, die ich bekam. Revelation (2014)
Then it started raining. Und dann kam der Regen. Tintypes (2014)
And here, at least, there is the rain that refreshes. Hier sorgt zumindest der Regen für Abkühlung. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Here at least, rain is refreshing. Hier sorgt zumindest der Regen für Abkühlung. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
No choice. I'm rained in. Der Regen lässt mir keine Wahl. Cuanto (2014)
The meeting comes to the Amazon Fund, but we get 5 min to discuss Liens case afterwards. Bei dem Treffen geht es um den Amazonas-Fond. Wir haben fünf Minuten für Mr. Liens Fall, - nach der Regenwald-Geschichte. Foreign Affairs (2014)
So the rain caused all that in just a few hours? Und das alles hat der Regen in nur ein paar Stunden verursacht? Death in Heaven (2014)
The rain will fall again. Der Regen wird wieder einsetzen. Death in Heaven (2014)
The rain will not fall. Der Regen wird nicht fallen. Death in Heaven (2014)
We don't leave the cafe till the rain stops, all right? Wir verlassen das Café nicht eher, bis der Regen aufgehört hat. Force Majeure (2014)
I mean, the rain, the infestation, everything? Ich meine, der Regen, der Befall, alles? Force Majeure (2014)
If he's righteous, the rain'll spare him. Wenn er der Gerechte ist, wird ihn der Regen verschonen. Force Majeure (2014)
Yeah, I... I don't want to stop the rain. Ich will nicht, dass der Regen aufhört. Force Majeure (2014)
After this rain stops, the rapture comes. Nachdem der Regen aufhört, kommt die Entrückung. Force Majeure (2014)
The rain is... is... is a test. Der Regen ist ein Test. Force Majeure (2014)
Rain stopped. Der Regen hat aufgehört. Force Majeure (2014)
Because I took a tour of the town after the rain stopped. Nachdem der Regen aufhörte, machte ich eine Tour durch die Stadt. Force Majeure (2014)
♪rain's been coming down♪ "fällt der Regen. Force Majeure (2014)
♪ Where the rain never falls ♪ ♪ And the sun never shines ♪ Wo der Regen niemals fällt und die Sonne niemals scheint? The Expedition Approximation (2014)
And while you're thinking about it, if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season, I can practically guarantee your death. Und während du drüber nachdenkst... solltest du die Operation in Nicaragua während der Regenzeit machen lassen, kann ich deinen Tod quasi garantieren. The Septum Deviation (2014)
We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: Wir Farmer sitzen jedes Jahr hier, wenn der Regen ausbleibt und wir sagen: Interstellar (2014)
When tears come down Like falling rain Wenn die Tränen laufen wie strömender Regen I Saw the Light (2015)
Wrapped in a rainbow flag. Mit der Regenbogenfahne als Umhang. Freeheld (2015)
More like when the rain runs down our back and makes our shoes soggy. Mehr so, wenn der Regen über den Rücken in die Schuhe läuft. Inside Out (2015)
Looks like it came out the down-spout. Sieht aus wie aus der Regenrinne. Mr. Holmes (2015)
The rain shall make a door for me... .. and I shall go through it. Der Regen wird ein Tor für mich bilden. Und ich werde hindurchgehen. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015)
Well, the rain held off anyway. Immerhin hatte der Regen aufgehört. Brooklyn (2015)
If you brought him to my lab, the Regeneration Cradle could do this in 20 minutes. In meinem Labor schafft der Regeneration Cradle das in 20 Minuten. Avengers: Age of Ultron (2015)
The Regeneration Cradle prints tissue. It can't build a living body. Der Regeneration Cradle erzeugt Gewebe, keine lebenden Körper. Avengers: Age of Ultron (2015)
I pray for a better harvest and that the rains might stop. Ich bete für eine gute Ernte im Land und dass der Regen bald aufhört. Three Card Trick (2015)
You may have this rain, or that fire! Entweder Regen oder dieses Feuer! Chapter Five: Arabella (2015)
~ The rain shall make a door for me and I shall go through it. - Der Regen wird ein Tor bilden... Lassen Sie los! Chapter Five: Arabella (2015)
Looks like it's stopped raining. Der Regen hat aufgehört. Our Little Sister (2015)
And the rain is sweet. Und der Regen ist sanft. Love (2015)
Hyperbaric oxygen treatment can help damaged cells recover. Hyperbare Sauerstoffbehandlung kann dabei helfen, dass sich beschädigte Zellen wieder regenerieren. Jegliches... Episode #1.5 (2015)
What the hell is he doing with an umbrella? Was soll der Regenschirm? Two (2015)
The rain. Der Regen. Knock Knock (2015)
Shadow the man in the rainproof jacket. Achtet auf den Mann in der Regenjacke. Episode #1.5 (2015)
Go back to sleep, oh mighty king, lt was the rain and nothing more, The storm will soon be passed." Dreh dich um und schlaf, mein König, nur der Regen, sonst nichts, der Sturm ist bald vorbei." Mom and Other Loonies in the Family (2015)
Fellow witches of New Orleans, the ancestors call us here today to bear witness as I accept the role of regent to our people. Hexengefährten von New Orleans. Die Ahnen rufen uns heute hierher, um zu bezeugen, wie ich die Rolle der Regentin unserer Vereinigung annehmen werde. Fire with Fire (2015)
Should any among you have cause to argue my acceptance of this role, now is your final chance to speak. Sollte jemand einen Grund haben, meine Übernahme der Regentschaft anzufechten, ist jetzt die letzte Chance zu sprechen. Fire with Fire (2015)
I accept the role of regent to our people. Ich übernehme die Rolle der Regentin über die Hexen. Ashes to Ashes (2015)
This is the frying pan. Das ist der Regen. Das ist die Traufe. Shadow Walker (2015)
♪ The rain shall make a door for me Der Regen wird ein Tor für mich bilden. Chapter Six: The Black Tower (2015)
* Pour some rain * Wo bleibt der Regen? Savva. Serdtse voina (2015)
Raindrops. Der Regen. The Terrorist (1998)
Dude, I'm... I'm totally down with our rainbow coalition, but I don't need to know all the details of your sexy times. - Alter, ich habe kein Problem... mit der Regenbogenkoalition, aber ich muss nicht alle Details deines Sexlebens kennen. The Night Lila Died (2015)

DING DE-EN Dictionary
Iritis { f }; Entzündung der Regenbogenhaut [ med. ]iritis [Add to Longdo]

Time: 3.682 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/