He's ducking the fight. That's what he's doing. | | Er drückt sich vor dem Kampf. Gladiator (1992) |
He refuses to muck in at the sports field. | | Er drückt sich vor dem Schulsport. Rowan Atkinson: Not Just a Pretty Face (1992) |
You can relate to refusing responsibility. | | Er drückt sich vor der Verantwortung. C.R.E.A.M. (2000) |
Or a guy who doesn't want to get read. | | Oder jemand drückt sich vor dem Scannen. Minority Report (2002) |
'There goes that Luke, he's a real talk-canceler guy.' | | Alle zeigen mit dem Finger auf dich und flüstern: "Da ist dieser Luke. Das Weichei drückt sich vor 'ner Rede." One's Got Class and the Other One Dyes (2002) |
Always sneaking around. Shirking her work. | | Schnüffelt herum und drückt sich vor der Arbeit. Girl with a Pearl Earring (2003) |
She's missing the dirty work. | | Sie drückt sich vor der Ekel-Arbeit. Phase One (2003) |
Let's see, they've been seeing each other for about three weeks, and someone, I won't say who, although it's not the fireman, is avoiding taking it to the next step. | | Sie gehen mittlerweile seit drei Wochen miteinander aus, und jemand, den ich nicht nenne, aber es ist nicht der Feuerwehrmann, drückt sich vor dem nächsten Schritt. Chris-Crossed (2003) |
Your brother is not honoring his responsibilities. | | Dein Bruder drückt sich vor seiner Verantwortung! No Mas (2003) |
I mean, he's out there in the water all day shirking his responsibilities. | | Er treibt sich... Codys Bruder ...den ganzen Tag auf dem Wasser rum... und drückt sich vor seinen Pflichten. Surf's Up (2007) |
Stephen Meek does not shirk a fight. | | Stephen Meek drückt sich vor keinem Kampf. Meek's Cutoff (2010) |
Miss Blair say she busy but reading Grace Kelly biography all day is not busy, is denial. | | Miss Blair sagt, sie ist zu beschäftigt, liest aber nur Grace Kellys Biografie. Ich glaube, sie drückt sich vor der Wahrheit. The Jewel of Denial (2011) |
His fail-safe has shirked the duties for which he was hired. | | Seine Ausfallsicherung drückt sich vor den Pflichten, für die sie angeheuert wurde. Dead Man's Switch (2013) |
He's getting away with far too much lately. | | Er drückt sich vor allem und jedem. Zac's Pool Party (2013) |
For some reason, the part of me that goes for you ducks out for the small talk... and leaves me to pick up the wet patches. | | Der Teil von mir, der dich mag, drückt sich vor dem Smalltalk und lässt mich mit der Schmutzwäsche zurück. The Scribbler (2014) |