54 ผลลัพธ์ สำหรับ einatmen
หรือค้นหา: -einatmen-, *einatmen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *einatmen*

DING DE-EN Dictionary
einatmen; inhalieren | einatmend; inhalierend | eingeatmet; inhaliert | atmet ein; inhaliertto inhale | inhaling | inhaled | inhales [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
吸入[きゅうにゅう, kyuunyuu] einatmen, inhalieren [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Breathe in and out. Einatmen... und ausatmen. The Wave (2008)
And quick breath in again. And push down one more time. Good, good. Tief einatmen und noch einmal pressen! The Handmaid's Tale (1990)
She went to her grave denying that it was because she had been breathing in radioactive dust for 40 years. Sie landete im Grab und stritt ab, dass 40 Jahre Einatmen von radioaktivem Staub Schuld war. Acceptable Limits (2014)
Deep breaths. Tief einatmen. Ring of Fire (2014)
- That sedative is given to criminals on death row Before they go to the gas chamber And breathe in hydrogen cyanide. Dieses Sedativum wird Kriminellen bei der Todesstrafe verabreicht, bevor sie in die Gaskammer gehen und hydrogenes Zyanid einatmen. Things You Can't Outrun (2014)
Breathe in, please. Bitte einatmen. The Geometry of Shadows (1994)
Take a breath. Einatmen. Moppa (2014)
Inhale sharply. [ Sniffs ] Tief einatmen. Good Air/Bad Air (2014)
But can we at least go in there so I can get a hit off some vault fumes and a complimentary Christmas cocoa? Aber können wir zumindest dort rein, damit ich ein bisschen Safe einatmen kann und einen gratis Weihnachtskakao bekomme? And a Loan for Christmas (2014)
Just take long, deep breaths. Wird lange dauern, tief einatmen. Shorthanded (2014)
Yeah, you know, breathe in the potion, and... and what? Ja, du weißt schon, den Trank einatmen und... Und was? Cry Luison (2014)
So you're saying I have to breathe it in through this hat, and turn into Adalind, and... do everything Adalind did... Sie sagen also, ich muss es durch diesen Hut einatmen und mich in Adalind verwandeln und... Alles tun, was Adalind getan hat... als Sie. Cry Luison (2014)
And in order to re-Grimm Nick, you have to breathe in the potion and... and make love to you. Und um Nick wieder zum Grimm zu machen, musst du den Trank einatmen und... - Und mit Ihnen Liebe machen. Highway of Tears (2014)
Remember your training. Tief einatmen, klären sie ihren Geist. Heavy Is the Head (2014)
- Okay, deep breaths. - Okay, tief einatmen. Santa Bites (2014)
WOMAN 3: We wore, um, little strips of sheet... sometimes over our nose and mouth... so that we wouldn't breathe so much of it. Wir haben uns manchmal kleine Streifen aus Stoff umgebunden, über die Nase und den Mund, damit wir nicht zu viel davon einatmen mussten. Interstellar (2014)
Deep breath. Tief einatmen. Interstellar (2014)
We wore little things, little strips... of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. FRAU 2: Wir haben uns manchmal kleine Streifen aus Stoff umgebunden, über die Nase und den Mund, damit wir nicht zu viel einatmen mussten. Interstellar (2014)
Breathe, that's right. Und einatmen. So ist gut. Swung (2015)
Breathe in and breathe out. Einatmen und ausatmen. Swung (2015)
Breathe in and breathe out. Einatmen und Ausatmen. Swung (2015)
And take a deep breath for me? Und tief einatmen. Everest (2015)
Deep breaths, Dougie. Tief einatmen. Everest (2015)
DAVID: Stay alive, kid. - Nicht zu tief einatmen, Kleiner. Gridlocked (2015)
One deep breath. Plug the other nostril. Tief einatmen, ein Nasenloch zuhalten. Home Sweet Hell (2015)
The air we're breathing right now is at least 90% fart. Die Luft, die wir einatmen, besteht zu 90 % aus Furz. Pitch Perfect 2 (2015)
The next time you're about to pay to slap a woman around, I just want you to stop and take a deep breath, and remember, that that is someone's daughter. Wenn du das nächste Mal dafür bezahlst, eine Frau zu fesseln und zu schlagen, dann solltest du mal innehalten, tief einatmen und dir bewusstmachen, dass das irgendjemandes Tochter ist. Bleeding Heart (2015)
You look really nice to... how long can a woman be mad at you for? Du siehst sehr hübsch aus... (STÖHNT) (SCHARFES EINATMEN) Wie lange kann eine Frau sauer auf einen sein? The Intern (2015)
Breathe deeply, Jules. Tief einatmen, Jules. The Intern (2015)
Put on some tunes, breathe deep, go out easy. Musik an, tief einatmen und sanft sterben. Mother's Day (2015)
Simon says deep breath in. Simon sagt: Tief einatmen. Mother's Day (2015)
Let's... Let's just, you know... Breathe in, absorb the surroundings. Weißt du, lass uns einfach ganz tief einatmen und diese Umgebung aufnehmen. Zoom (2015)
Okay, big breath in. In Ordnung, tief einatmen. Byzantium (2015)
One more... Noch einmal... einatmen. Byzantium (2015)
- Yep. - Denk immer daran einatmen. The Rezort (2015)
Breathe in. Einatmen. Monster Hunt (2015)
I can't deal with the thought of dudes inhaling my dried excretions. -Ok. Dass Typen meine getrockneten Exkrete einatmen, wäre mir unerträglich. Tongue-Tied (2015)
And are those same men that would shame me not the same men that would wear my panties on their faces, inhaling deeply?" Und sind die Männer, die mich beschämen wollen, nicht dieselben, die sich meinen Slip überziehen und tief einatmen?" Fear, and Other Smells (2015)
Deep... breathe. Tief einatmen. The Big Empty (2015)
Breathe in. Breathe out. Einatmen, ausatmen. Death & Hysteria (2015)
Up, breathe in. Und nach oben einatmen. Au revoir... et à bientôt! (2015)
Just breathe easy. Ruhig einatmen. Primal Fear (2015)
Just breathe. Tief einatmen. AKA Top Shelf Perverts (2015)
Strangulation, blocked airway, inert-gas inhalation,  Strangulation, verstopfte Atemwege, das Einatmen von Edelgas, Social Engineering (2015)
Now I want you to breathe in and out. Nun möchte ich, dass Sie einatmen... und ausatmen. Luther Braxton (No. 21): Conclusion (2015)
How you will never, ever fully inhale again in the same way. Und dass man niemals wieder richtig einatmen kann. Episode #1.6 (2015)
So let's all just take a deep breath, right, close our eyes, and... Lasst uns einfach tief einatmen und uns die Augen schließen und... The Day I Tried to Live (2015)
Don't inhale. Nicht einatmen. Do You Want Me to Plug It in? (2015)
Try not to inhale. Bitte nicht einatmen. Drug Craving Badger (2015)
Breathe in. Breathe out. Einatmen. Les heures souterraines (2015)

DING DE-EN Dictionary
einatmen; inhalieren | einatmend; inhalierend | eingeatmet; inhaliert | atmet ein; inhaliertto inhale | inhaling | inhaled | inhales [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
吸入[きゅうにゅう, kyuunyuu] einatmen, inhalieren [Add to Longdo]

Time: 2.84 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/