We can categorize them as "enemy combatants." | | Wir können sie als "feindliche Kämpfer" einstufen. Betrayal (2014) |
If they wish to categorize it as such, they should either get a medical degree or another M.E. | | Wenn sie das als solchen einstufen wollen, sollten sie entweder ein Medizinstudium abschließen oder sich einen andern Gerichtsmediziner suchen. Look Before You Leap (2014) |
But I think I'm just gonna declare this an unsolved homicide. | | Aber ich glaube, ich werde es als ungelösten Mord einstufen. Harvest (2014) |
- Well, based on the research... I would classify it as a recognizable psychiatric phenomenon. | | Basierend auf Forschungsergebnissen würde ich es als psychiatrisches Phänomen einstufen. Spotlight (2015) |
I need to get a feel of where you're at so I know exactly where to place you. | | Ich muss wissen, wo du stehst, damit ich dich einstufen kann. One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire (2015) |
Subsequent to which you'll be addressed by the system as a victim, Angelina. | | Die Justiz würde Sie als Opfer einstufen, Angelina. Episode #1.2 (2015) |
Killian telling a higher-up that he cannot rate Bush during his absence. | | Killian sagt einem Vorgesetzten, dass er Bush nicht einstufen kann... Truth (2015) |
Internal Affairs just ruled Winkler's death as a suicide. | | Die Interne hat Winklers Tod gerade als Selbstmord einstufen lassen. Welcome Back, Jim Gordon (2015) |
Tell the truth. On a scale of one to 10, how would you rate Dad as a date? | | Auf einer Skala von 1 bis 10, wie würdest du Dad als Date einstufen? Must Love Dogs (2005) |
- I would classify me low. | | - Ich würde mich auch niedrig einstufen. Traumfrauen (2015) |
I'll, uh, call in the clearance. | | Ich werde sie als unbedenklich einstufen. Bone May Rot (2015) |
Your protocol told you that you were to report it as inconclusive. | | Sie hätten den Test als nicht eindeutig einstufen müssen. Testing the Evidence (2015) |
And when those in power try to hide by classifying everything, we will call them out on it. | | Und wenn die an der Macht sich verstecken wollen, indem sie alles als geheim einstufen, werden wir uns das nicht bieten lassen. Snowden (2016) |
and the significance of a recent test result of my personal genetic makeup turning up DNA anomalies that I can only classify as alien. | | Und welche Bedeutung eine jüngste Untersuchung meines persönlichen Erbguts hat, die DNA-Anomalien zeigte, die ich nur als eins einstufen kann... außerirdisch. My Struggle II (2016) |
A judge would have to declare Natalie unfit, which isn't likely. | | Ein Richter müsste Natalie als untauglich einstufen, was sie ja wahrscheinlich nicht ist. Amplification (2016) |
Seriously, we have to score this and rank all the contenders, How long did the project last? | | Im Ernst, wir müssen es bewerten und alle Kandidaten einstufen, also, Kriterium Nummer eins ist: Crazy WW2 Weapons (2016) |
We need to rank these. | | Wir müssen sie einstufen. Heist! (2016) |
- How would you classify me? | | - Und wie würden Sie mich einstufen? The Man from the Alamo (1953) |
I couldn't get it out of my head. | | Wenn er ein Herz bekommt, würden Sie ihn dann einstufen als... The Mighty Casey (1960) |
Mr Fauncewater, could your crime be classified as larceny? | | Mr. Fauncewater, könnte man Ihr Verbrechen als Diebstahl einstufen? 101 Dalmatians (1961) |
I've resigned. I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered! | | Ich lasse mich nicht zwingen, einordnen, abstempeln, einstufen werten, abwerten oder nummerieren. The Chimes of Big Ben (1967) |
We are bound to classify you as unmutual. | | Wir müssen Sie als nicht konform einstufen! Do Not Forsake Me Oh My Darling (1968) |
I will not be pushed, filed, stamped, ´indexed, briefed, debriefed or numbered! ´ | | Ich lasse mich nicht zwingen, einordnen abstempeln, einstufen, werten, abwerten oder nummerieren! Fall Out (1968) |
´I will not be pushed, filed, stamped, indexed or numbered.´ | | - Ich lasse mich nicht zwingen einordnen, abstempeln, einstufen, werten, abwerten oder nummerieren. Fall Out (1968) |
I won´t be pushed, filed, stamped, briefed, debriefed, or numbered! | | Ich lasse mich nicht zwingen, einordnen, abstempeln, einstufen, werten, abwerten oder nummerieren. Living in Harmony (1967) |
I mean, how would you classify that? | | Ich meine, wie würden Sie das einstufen? Invasion of the Bee Girls (1973) |
Whatever it is, you can't classify it as an animal. | | Egal, was es ist, als Tier können Sie's nicht einstufen. It's Alive (1974) |
If we classify sexual mania as pathological... and count in all the men who take it out on their wifes... we end up with an Italy full pathological cases. | | Würden wir sexuelle Manie als pathologisch einstufen und alle Männer einrechnen, die das an ihren Frauen auslassen, hätten wir ein Italien voll pathologischer Fälle. Giallo a Venezia (1979) |
We'll present the evidence, tell them what your assignment was they'll go for necessary force, and you'll walk away. | | Wir werden das Beweismittel vorlegen und ihren Auftrag erläutern. Die werden es als Notwehr einstufen und Sie werden freigesprochen. Cruising (1980) |
How would I rate? | | Wie würdest du mich einstufen? Diner (1982) |
If your generals do not see this as a Soviet strike then our generals will see it as the beginning of a war. | | Wenn Ihre Generäle es nicht als sowjetischen Angriff einstufen, werden es unsere Generäle als den Beginn eines Krieges sehen. Playing Possum (1984) |
Well, at the moment, you earn even less than I do. Why don't you grade yourself as a Permanent Secretary? | | Wissen Sie, da Sie im Moment sogar noch weniger als ich verdienen, würde ich sagen, Sie sollten sich am besten als ständiger Staatssekretär einstufen. A Real Partnership (1986) |
Tests which label children's potential - a thing which cannot be measured! | | Tests, die das Potenzial von Kindern einstufen - etwas, was nicht messbar ist! Overboard (1987) |
On the basis of two attacks on the doctor, I'm afraid I would have to say yes, they are. | | Aufgrund der zwei Angriffe auf den Arzt muss man sie als gefährlich einstufen. The Dream Team (1989) |
I don't know how to rate it. | | Ich kann es nicht einstufen. Disclosure (1994) |
After watching Mike DeJohn and Eddie Machen, I would rate myself number two. | | Nachdem ich De John und Machen neulich gesehen habe, würde ich mich als Nummer 2 einstufen. When We Were Kings (1996) |
I learned very little about them, but I believe we should consider them extremely dangerous. | | Ich habe wenig erfahren, aber wir sollten sie als sehr gefährlich einstufen. Hunters (1998) |
Two of the others would have to be classified as irredeemably evil. | | Unter den anderen sechs würde ich höchstens zwei Opfer als böse einstufen. That Old Gang of Mine (2001) |
In the meantime, we're going to have to treat this as a cash account. | | Aber bis dahin müssen wir Sie als Selbstzahler einstufen. John Q (2002) |
Which means technically we can classify her as a defector. | | Wir können sie als Überläuferin einstufen. Endgame (2003) |
They want to classify the alien technology as a... a national security risk and impound it. | | Sie wollen die außerirdische Technologie als eine Bedrohung... für die nationale Sicherheit einstufen und beschlagnahmen. Terra Firma (2003) |
And the language won't make it a higher priority. | | Und durch die Kraftausdrücke wird man es auch nicht dringlicher einstufen. The Ledger (2004) |
I am now officially classifying him a fugitive and your daughter an accomplice. | | Ich werde ihn nun offiziell als Flüchtigen einstufen und Ihre Tochter als Komplizin. Prophet Five (2005) |
Even if their alibi was weak, a hostage would identify them as being one of the good guys. | | Aber selbst, wenn es schwach wäre, würden andere denjenigen wieder als einen der Guten einstufen. Inside Man (2006) |
We could turn him on to Special Cases. | | Wir können ihn als "Sonderfall" einstufen. Enemy of Good (2006) |
When in doubt, assume it's a clue. | | Im Zweifel als Hinweis einstufen. Jesse Stone: Death in Paradise (2006) |
And I'm appalled to hear you engage in racial profiling like that. | | Ich bin entsetzt zu hören, dass Sie Menschen nach ihrer ethnischern Zugehörigkeit einstufen. Somebody to Love (2007) |
Immature? | | Unreif einstufen würdest? Chuck Versus the Sandworm (2007) |
Maybe even criminal concerns. | | Sie womöglich als kriminell einstufen. Not in Portland (2007) |
And when governments surround a subject with such secrecy... | | Und wenn Regierungen ein Subjekt mit solcher Geheimhaltung einstufen... The Awakening (2007) |