this is Emmett Fitz-Hume. | | Emmett Fitz-Hume Spies Like Us (1985) |
Emmett Fitz-Hume. Austin Millbarge. when do we begin our training? | | - แล้วเริ่มเมื่อไหร่ครับ? Spies Like Us (1985) |
Emmett Fitz-Hume. | | - ครับผม Spies Like Us (1985) |
Emmett: I'm starving. what time you got? | | ผมหิวจังเลย กี่โมงแล้วเนี่ย? Spies Like Us (1985) |
I see the chief United States delegate mr. Emmett Fitz-Hume. mr. | | ผมเห็นหัวหน้าคณะเจรจาฝ่ายสหรัฐฯ คุณ Emmett Fitz-Hume ทุกคนอยากรู้ว่า การเจรจาเป็นอย่างไรบ้าง Spies Like Us (1985) |
Emmett Fitz-Hume, chief state department negotiator here at the disarmament talks re-entering what he has called | | หัวหน้าคณะเจรจาฝ่ายสหรัฐฯ ในการเจรจาลดอาวุธนิวเคลียร์ Spies Like Us (1985) |
This is Emmett Richmond, another associate... top three in his class... and former editor of "Harvard Law Review." | | นี่ เอมเม็ท ริชมอนด์ ผู้ร่วมงานเราอีกคน 1ใน 3 ของนักศึกษาเรียนดีในรุ่น อดีต บก.วารสารนิติศาสตร์ ฮาร์วาร์ด Legally Blonde (2001) |
Emmett found Jeff's underwear in the back seat, and he's having them all reupholstered as a safety precaution. | | และ เขาเอามันทั้งหมดยัดไปในเบาะ เหมือนเป็นการป้องกันความปลอดภัย Chuck Versus the DeLorean (2008) |
The blonde girl, that's Rosalie, and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing. | | สาวผมบลอนด์ นั่นโรซาลี และคนที่ตัวใหญ่ๆ ผมเข้มๆ นั่น เอ็มเม็ท Twilight (2008) |
Emmett. No, she should know. | | เธอสองคนเปิดเผยตัวมาก Twilight (2008) |
It's just Emmett. | | โอ้... Twilight (2008) |
They're not easy to kill. EMMETT: | | ฉันเคยต่อสู้กันเองมาก่อน Twilight (2008) |