54 ผลลัพธ์ สำหรับ erklimmen
หรือค้นหา: -erklimmen-, *erklimmen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *erklimmen*

DING DE-EN Dictionary
erklimmen; den Höhepunkt erreichen | erklimmend | erklommen | er/sie erklimmt | ich/er/sie erklomm | er/sie hat/hatte erklommen | ich/er/sie erklömmeto crest | cresting | crested | he/she crests | I/he/she crested | he/she has/had crested | I/he/she would crest [Add to Longdo]
klettern; erklettern; erklimmen; steigen; besteigen | kletternd; erkletternd; erklimmend; steigend; besteigend | geklettert; erklettert; erklommen; gestiegen; bestiegen | er/sie klettert | ich/er/sie kletterte | er/sie ist/war geklettertto climb | climbing | climbed | he/she climbs | I/he/she climbed | he/she has/had climbed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We had to learn that this is not the right way to go in order to help inspire us to get to the next level. Wir mussten erfahren, dass das der Irrweg ist, um uns Anregungen zu liefern, die nächste Stufe zu erklimmen. That Sugar Film (2014)
Sirens climb the hill. Sirenen erklimmen den Hügel. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
...it could soar into heaven where only creatures with wings can be. Konnte den Himmel erklimmen, wo nur Kreaturen mit Flügeln leben können. Knight of Cups (2015)
You wanna climb your stairs, or theirs? Wollen Sie Ihre Leiter erklimmen, oder deren? Knight of Cups (2015)
The only way to reach this mountain's summit is to pass through the lair of the Tugarin dragon. Der einzige Weg, die Spitze des Berges zu erklimmen, ist es, das Lager des Tugarin-Drachen zu durchqueren. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
But if King Minos' foot soldiers surprise us with another night attack, moving across no man's land like silent snakes, they'll have time to climb before they're seen. Wenn König Minos' Soldaten uns wieder in der Nacht angreifen, durchqueren sie das Niemandsland und erklimmen ungesehen die Mauer. Daedalus (2015)
You command her army, sail to Westeros, defeat all your enemies and watch her climb those steps and sit on the Iron Throne. Ihr kommandiert ihre Armee, segelt nach Westeros, bezwingt all Eure Gegner und schaut ihr beim Erklimmen der Stufen und des Eisernen Thrones zu. Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
I know who's worthy to move on to the next level and who isn't, and you are not worthy, Adam Lewis. Ich weiß, wer würdig ist, die nächste Stufe zu erklimmen und wer es nicht ist und Sie sind nicht würdig, Adam Lewis. The Forever People (2015)
You got to conquer that hill. Sie müssen diesen Berg erklimmen. Brand New Couch (2015)
But when you reach the peak of a mountain, it's time to scale another one, right? Aber wenn Sie die Spitze eines Berges erreichen, ist es Zeit, einen anderen zu erklimmen, oder? Hong Kong Hustle (2015)
Yeah, but when you reach the peak of one mountain, isn't it time to scale another one? Ja, aber wenn du die Spitze eines Berges erreichst, ist es dann nicht Zeit, einen anderen zu erklimmen? Hong Kong Hustle (2015)
Your human limits, the fact of your being mortal, helps you to climb the enchanted mountain of your dreams. Deine menschlichen Grenzen, die Tatsache, dass du sterblich bist, hilft dir, den Zauberberg deiner Träume zu erklimmen. Hitting the Apex (2015)
So even with the sun in their eyes, which is possible, they will climb and that can be to our advantage. Also selbst mit der Sonne in den Augen, was möglich ist, werden sie den Berg zum Kampf erklimmen, und das kann unser Vorteil sein. Episode #1.2 (2015)
I had hoped to climb to the top of the Eiffel Tower, but the Nazis had closed it during the occupation, and it had yet to reopen. Ich hatte gehofft, den Eiffelturm erklimmen zu können, aber die Nazis schlossen ihn bei der Besatzung, und er war noch nicht wieder geöffnet worden. Not in Scotland Anymore (2016)
Um, one of our scientists is of the belief that the creature's fin-like feet would more than likely be crushed by the immense weight of its own body. So it coming ashore should be physiologically impossible. Die Experten sind der Ansicht, dass ein Wassertier, auch wenn es flossenartige Beine hätte, beim Erklimmen einer Böschung von seinem Gewicht erdrückt werden würde, und daher ist es praktisch ausgeschlossen, dass es an Land kommen könnte. Shin Godzilla (2016)
Now who's with me? Who wants to jump on that ladder to success? Wer will die Leiter des Erfolgs erklimmen? The Founder (2016)
A lot of people are afraid of taking a chance to, you know, reach for greatness. Viele Leute haben Angst, den Gipfel zu erklimmen. The Founder (2016)
The Unsullied could mount a defense off the beachhead. Die Unbefleckten könnten eine Ver- teidigung des Brückenkopfes erklimmen. No One (2016)
And we wanted to climb to the top of the mountain, but Daddy said we weren't allowed. Und wir wollten die Spitze des Berges erklimmen, aber Daddy hat es uns verboten. Chestnut (2016)
Master my Shaolin style, and you, too, can reach Olympian heights. Wer den Shaolin-Stil beherrscht, kann auch olympische Höhen erklimmen. Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
Thank you for the gift of this bread, to sustain these vessels, our bodies, so that we may have the energy to create a more beautiful world and break through our blocks and barriers in this life and ascend The Ladder of Enlightenment,  Versuchen wir es. Danke für das Brot, das diese Hüllen, unsere Körper, nährt. Es möge uns Kraft verleihen, eine schönere Welt zu erschaffen und alle Blockaden in diesem Leben zu durchbrechen und die Leiter der Erleuchtung zu erklimmen. What the Fire Throws (2016)
Okay, then they run on the ramp, they bounce off the trampolines up over the rope wall and then bouncy, bouncy, bouncy, they run, they hit the balance beam over to the log hop and then finishing over here at the climbing wall. Sie rennen die Rampe hoch, springen auf das Trampolin, überwinden die Seilwand, dann laufen sie weiter, balancieren über den Schwebebalken, hüpfen über Baumstümpfe, erklimmen die Kletterwand und sind im Ziel. Guerilla (2016)
So we're hiking up this mountain to deliver a monogrammed fucking windbreaker? Also... Da erklimmen wir diesen Berg, um eine Jacke mit Monogramm abzuliefern? Seahorse (2016)
Look, You want to work your way up the food chain, Be my guest, ok? Wenn du die Karriereleiter erklimmen willst, nur zu. Head Games (2016)
Those of you who climb the rungs will not perish. You will live in The Garden forever. "Diejenigen, die die Sprossen erklimmen, werden nicht vergehen, sondern für immer im Garten leben." The Future (2016)
If you want to climb to 10, you have to devote your life to service of The Movement. Wer die Leiter erklimmen will, muss sein Leben der Bewegung widmen. The Future (2016)
Bringing strength of spirit into our hearts. So that we may ascend The Ladder of Enlightenment together. Erfülle unser Herz mit Stärke, sodass wir die Leiter der Erleuchtung gemeinsam erklimmen können. A Homecoming (2016)
"I tried to climb the ladder, but every time I tried, "I kept burning my hands. "Ich wollte die Leiter erklimmen, verbrannte mir aber jedes Mal die Hände. The Miracle (2016)
"So, after 23 years on this big blue marble, I've learned that with the right personal trainer, you can climb any mountain. "Nach 23 Jahren auf dieser großen blauen Murmel habe ich gelernt, dass man mit dem richtigen Personal Trainer jeden Berg erklimmen kann. Doggy Daddy (2016)
Climbing them in our two-wheel-drive beach buggies was becoming tricky. Aber es wurde immer schwerer, sie mit unserem Zweiradantrieb zu erklimmen. The Beach (Buggy) Boys - Part 1 (2016)
Climbing Kilimanjaro. Den Kilimandscharo erklimmen. Can I Get a Witness? (2016)
You want to go to Kilimanjaro? No. - Du willst den Kilimandscharo erklimmen? Can I Get a Witness? (2016)
Climbing big mountains in Africa is dangerous. Große Berge in Afrika zu erklimmen, ist gefährlich. Can I Get a Witness? (2016)
We have different towers to climb, don't we? Wir müssen andere Türme erklimmen, oder? iBoy (2017)
Unfortunately for the world, it's the believers who climb to the top of the ladder. Leider muss die Welt damit leben, dass die, die an einen Sieg glauben, die Leiter erklimmen. War Machine (2017)
We may take the steps, but the Lord of Light... Wir erklimmen die Stufen, doch der Herr... Eastwatch (2017)
I was told that I had to finish the climb before I... Mir wurde gesagt, dass ich alle Sprossen erklimmen muss, bevor ich... Mercy (2017)
We all know the story of the climb, Felicia, but what we haven't figured out is is what comes next. Die Geschichte des Erklimmens kennen wir, Felicia. Aber was wir noch nicht wissen, ist das, was als Nächstes folgt. Mercy (2017)
He told me I should shoot up The Ladder. - Ich sollte die Leiter erklimmen. Spiritus Mundi (2017)
I had this feeling when I was climbing. It's like I was... full. Beim Erklimmen der Leiter hatte ich das Gefühl, als wäre ich... so erfüllt. Spiritus Mundi (2017)
This final level, the Power Source, is a massive 80-foot tower that our last two competitors will have to climb. Das letzte Level ist die Power Source, ein 25 m hoher Turm, den unsere letzten zwei Bewerber erklimmen müssen. The Legend vs the Beast (2017)
And Yungyung is looking at his fingers, probably wondering what he has to do to get up this tower. Und Yungyung sieht auf seine Finger, fragt sich wohl, was er tun muss, um den Turm zu erklimmen. Brother Vs. Brother (2017)
They're gonna race to the top of this 80-foot wall. Sie werden diese 24 m hohe Wand erklimmen. Brother Vs. Brother (2017)
He was too weak to climb the pass. He died on the way. Er war zu schwach, den Pass zu erklimmen. Lost Horizon (1937)
Good morning, Cosmo. I'm late. Ich half dir, den Gipfel der Geschäftswelt zu erklimmen und führte dich in die Gesellschaft ein. Topper (1937)
You need to plot out a path and take it one step at a time. Es gibt sicher eine Stufenleiter, die man allmählich erklimmen muss. Heartbeat (1938)
/* We climb the stairs. */ /* Erklimmen wir die Stufen. */ Ingram, TX (2005)
/* And we climb the stairs. */ /* und wir die Stufen erklimmen */ Ingram, TX (2005)
Just think what heights I may climb to, once I get the knack. Bedenke, welche Höhen ich noch erklimmen kann! Gone with the Wind (1939)
If Mohammed can't go to the mountain, the mountain must come to Mohammed. You're welcome. Kann Mohammed nicht den Berg erklimmen, muss Letzterer zu Mohammed kommen. Heaven Can Wait (1943)

DING DE-EN Dictionary
erklimmen; den Höhepunkt erreichen | erklimmend | erklommen | er/sie erklimmt | ich/er/sie erklomm | er/sie hat/hatte erklommen | ich/er/sie erklömmeto crest | cresting | crested | he/she crests | I/he/she crested | he/she has/had crested | I/he/she would crest [Add to Longdo]
klettern; erklettern; erklimmen; steigen; besteigen | kletternd; erkletternd; erklimmend; steigend; besteigend | geklettert; erklettert; erklommen; gestiegen; bestiegen | er/sie klettert | ich/er/sie kletterte | er/sie ist/war geklettertto climb | climbing | climbed | he/she climbs | I/he/she climbed | he/she has/had climbed [Add to Longdo]

Time: 2.8782 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/