72 ผลลัพธ์ สำหรับ erlässt
หรือค้นหา: -erlässt-, *erlässt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *erlässt*

DING DE-EN Dictionary
erlässtremits [Add to Longdo]
überlässtcedes [Add to Longdo]
unterlassen; auslassen; weglassen | unterlassend; auslassend; weglassend | unterlassen; ausgelassen; weggelassen | er/sie unterlässt | ich/er/sie unterließ | er/sie hat/hatte unterlassento omit | omitting | omitted | he/she omits | I/he/she omitted | he/she has/had omitted [Add to Longdo]
verlässtdeserts [Add to Longdo]
verlässtforsakes [Add to Longdo]
verlässtquits [Add to Longdo]
verlässt sichrelies [Add to Longdo]
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen; übriglassen | verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend; übriglassend | verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen; übriggelassen | er/sie verlässt (verläßt [ alt ]) | ich/er/sie verließ | er/sie hat/hatte verlassento leave { left; left } | leaving | left | he/she leaves | I/he/she left | he/she has/had left [Add to Longdo]
sich verlassen (auf) | sich verlassend | verlassen | er/sie verlässt sich | ich verließ sich mich | er/sie verließ sich | er/sie hat/hatte sich verlassento rely (on) | relying | relied | he/she relies | I relied | he/she relied | he/she has/had relied [Add to Longdo]
verlassen; preisgeben; aufgeben | verlassend; preisgebend; aufgebend | verlassen; preisgegeben; aufgegeben | verlässt; gibt preis; gibt auf | verließ; gab preis; gab aufto abandon | abandoning | abandoned | abandons | abandoned [Add to Longdo]
zerlässtdissolves [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's leaving a trail. Er hinterlässt uns 'ne Spur. Time Bomb (2006)
So! Du verlässt uns? Once Upon a Time in China (1991)
Look at that, Jerry. It leaves a nice big red handprint, huh? Das hinterlässt einen hübschen, roten Handabdruck. Four Brothers (2005)
That's what it is. Er verlässt uns. Hook (1991)
For now, I just wanna know if and when she leaves the hotel. Vorerst will ich nur wissen, ob und wann sie das Hotel verlässt. The Inheritance (2014)
Digital stamp from a local post office leaves more footprints than the Pony Express. Eine digitale Briefmarke vom heimischen Postamt hinterlässt mehr Spuren als der Ponyexpress. Revolution (2014)
Claire's counting on it. Claire verlässt sich drauf. Forgive (2014)
You are not leaving the table with them. Du verlässt den Tisch nicht mit ihnen. And the Not Broke Parents (2014)
My father is stepping down and handing over the company to my idiot brother. Mein Vater tritt zurück und überlässt die Firma meinem idiotischen Bruder. Blood (2014)
What makes you think he'd leave you the house? Was macht Sie glauben, dass er Ihnen das Haus überlässt? The Ol' Mexican Spinach (2014)
Did you love her that much? Liebst du sie so sehr? So sehr, dass du Frankreich verlässt? The Darkness (2014)
And I could watch you go with more... hope than sadness. Und du verlässt mich voller Hoffnung statt Traurigkeit. The Darkness (2014)
Used to sit at my desk and dream about you leaving your wife or somehow getting her out of the picture. Habe an meinem Schreibtisch gesessen und davon geträumt, dass du deine Frau verlässt oder sie irgendwie von der Bildfläche verschwindet. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Youssouf Fofana disembarked surrounded by members of the Special Branch. Youssouf Fofana verlässt die Maschine in Begleitung der Beamten der Such- und Eingreifbrigaden. 24 Days (2014)
Home is the place when you leave you just miss it. Zuhause ist der Ort, den man vermisst, wenn man ihn verlässt. Snow Drifts (2014)
So you're just gonna leave your parents, then. Dann verlässt du also deine Eltern? Snow Drifts (2014)
The point is to minimize you making a lasting impression, and, sadly, red-leather jackets don't come into vogue here... ever. Wichtig ist, dass du keinen bleibenden Eindruck hinterlässt. Und leider kommen rote Lederjacken hier niemals in Mode. Snow Drifts (2014)
Heroes leave behind a good story, but a great leader leaves a legacy. Helden lassen immer eine gute Geschichte zurück, aber ein Anführer hinterlässt ein Vermächtnis. Infestation (2014)
An entry log has May leaving the base a few minutes later through the front door. Only her. Laut Zugangsregister verlässt May wenige Minuten später die Basis durch die Vordertür. Nothing Personal (2014)
Look, there's only one kind of Wesen that can make those kind of marks, and if that's not him, we are wasting our time. Sieh mal, es gibt nur eine Art Wesen, das solche Spuren hinterlässt, und wenn... er es nicht ist, verschwenden wir unsere Zeit. Thanks for the Memories (2014)
Can we be practical? Who's getting off the freeway for BlueBell anyway? Wer verlässt für Bluebell die Autobahn? Stuck (2014)
Um... Listen, you can't let her use her phone, uh, can't let her leave the house, can't let her turn on the TV. Hör zu, du kannst es nicht zulassen, dass sie ihr Handy benutzt, dass sie das Haus verlässt und dass sie den Fernseher benutzt. Ku I Ka Pili Koko (2014)
It was easy. They don't search you when you're leaving the tech area. Man wird nicht durchsucht, wenn man den Technikbereich verlässt. The Prisoner's Dilemma (2014)
You just told her you were leaving? Du hast ihr einfach so gesagt, dass du sie verlässt? A Lovebirds' Divorce (2014)
You declare your love and then leave me. Du erklärst mir deine Liebe und verlässt mich. A Lovebirds' Divorce (2014)
I demand you put me down right after the sex! Ich verlange, dass du mich direkt nach dem Sex wieder runterlässt! Treehouse of Horror XXV (2014)
Well, now that you're leaving, I figured it was time. Jetzt, wo du uns verlässt, war es Zeit. Disgrace (2014)
[ laughter ] You are really killing it tonight, Mary, and leaving no evidence. Du schießt heute echt den Vogel ab, Mary, und du hinterlässt keine Spuren. And the Near Death Experience (2014)
"I'll have dinner with you when you leave your wife." "Ich esse mit dir zu Abend, wenn du deine Frau verlässt." And the Near Death Experience (2014)
Dude told you he was gonna leave his wife, And you left faster than Vladimir Putin at a gay bar. Er sagte, er verlässt seine Frau, und du bist schneller abgehauen als Vladimir Putin in einer Schwulenbar. And the Near Death Experience (2014)
I never expected him to leave his wife. Ich hatte nicht erwartet, dass er seine Frau verlässt. And the Near Death Experience (2014)
Flirty is me not wearing underwear To the times square MM store. Flirten ist für mich, wenn man am Times Square im MM-Shop keine Unterwäsche trägt. Willst du echt nicht, dass er seine Frau verlässt? And the Near Death Experience (2014)
Exactly. I'm not the type of person who wants him to leave his wife. Ich bin nicht der Typ Mensch, der will, dass er seine Frau verlässt. And the Near Death Experience (2014)
No, you're the type of person who almost wants him to leave his wife. Nein, du bist der Typ Mensch, der fast wollte, dass er seine Frau verlässt. Ja! And the Near Death Experience (2014)
Max, I have to figure out what to do about Nicolas before he almost makes a big mistake and leaves his wife. Max, ich muss herausfinden, was ich wegen Nicolas machen soll, bevor er fast einen großen Fehler macht und seine Frau verlässt. And the Near Death Experience (2014)
He's not leaving his wife for you. Er verlässt seine Frau nicht für dich. And the Near Death Experience (2014)
Nicolas is not going to leave her. Nicolas verlässt sie nicht. And the Near Death Experience (2014)
[ cell phone jingles ] Max, I just got another text from Nicolas about him leaving his wife. Max, ich habe eben eine weitere Nachricht von Nicolas bekommen, dass er seine Frau verlässt. And the Near Death Experience (2014)
Oleg, now he says he's telling his wife tomorrow at 4:00 that he's leaving her. Oleg, jetzt sagt er, er verlässt seine Frau morgen um 16:00 Uhr. And the Near Death Experience (2014)
I don't want to be the whore he's leaving her for. Ich will nicht die Hure sein, für die er sie verlässt. And the Near Death Experience (2014)
Are you leaving us behind? Verlässt du uns? The Fool (2014)
Mr. Woodhull will be leaving us. Mr. Woodhull verlässt uns jetzt. Das geht nicht. Challenge (2014)
What planet have you been on? I'm gonna turn her in to the feds for hacking with Bosworth unless Joe leaves Cardiff. Ich drohe ihm, sie als Hackerin von Bosworth an die Polizei zu verraten, wenn er Cardiff nicht verlässt. 1984 (2014)
Amid the secret hidden vapors of this world the shimmer and languish and yearn unseen. Die Verstorbenen, die, um die wir trauern, deren Abwesenheit eine klaffende Wunde hinterlässt. Das Gesicht, die Stimme, die Berührung, die für immer verloren schien. Ashes and Diamonds (2014)
Long is certain of the time, as she had heard the clock on the Black Eagle Brewery struck the half hour as she turned into the street. Man has his back towards the witness, who therefore can not describe his face. Annie Chapman wird gesehen, wie sie Crossinghams Unterkunft verlässt und in die Little Paternoster Row Richtung Brushfield Street abbiegt. Your Father. My Friend (2014)
He's leaving downtown, Heading east towards echo park. Er verlässt die Innenstadt, Richtung Osten zum Echo Park. Lords of War (2014)
Blue never leaves Dave for more than a day. Blue verlässt Dave nie für mehr als einen Tag. Shooter (2014)
Here, I'll dial, you just leave the message. Hier, ich wähle, du hinterlässt nur die Nachricht. And the First Degree (2014)
Sweetie, even if you leave the hospital, that baby is still coming out. Süße, selbst wenn du das Krankenhaus verlässt, wird das Baby trotzdem rauskommen. Smokey Taylor and a Deathbed Confession (2014)
You let me handle that. Das überlässt du mir. Revelation (2014)

DING DE-EN Dictionary
erlässtremits [Add to Longdo]
überlässtcedes [Add to Longdo]
unterlassen; auslassen; weglassen | unterlassend; auslassend; weglassend | unterlassen; ausgelassen; weggelassen | er/sie unterlässt | ich/er/sie unterließ | er/sie hat/hatte unterlassento omit | omitting | omitted | he/she omits | I/he/she omitted | he/she has/had omitted [Add to Longdo]
verlässtdeserts [Add to Longdo]
verlässtforsakes [Add to Longdo]
verlässtquits [Add to Longdo]
verlässt sichrelies [Add to Longdo]
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen; übriglassen | verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend; übriglassend | verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen; übriggelassen | er/sie verlässt (verläßt [ alt ]) | ich/er/sie verließ | er/sie hat/hatte verlassento leave { left; left } | leaving | left | he/she leaves | I/he/she left | he/she has/had left [Add to Longdo]
sich verlassen (auf) | sich verlassend | verlassen | er/sie verlässt sich | ich verließ sich mich | er/sie verließ sich | er/sie hat/hatte sich verlassento rely (on) | relying | relied | he/she relies | I relied | he/she relied | he/she has/had relied [Add to Longdo]
verlassen; preisgeben; aufgeben | verlassend; preisgebend; aufgebend | verlassen; preisgegeben; aufgegeben | verlässt; gibt preis; gibt auf | verließ; gab preis; gab aufto abandon | abandoning | abandoned | abandons | abandoned [Add to Longdo]
zerlässtdissolves [Add to Longdo]

Time: 3.6108 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/