They attacked us! They think that he's dead, but he's not-- sit down, Finney! | | เพราะว่าพวกมันคิดว่าเราไปทำร้ายมันก่อน พวกมันคิดว่าเขาตาย แต่เขาไม่... Dawn of the Planet of the Apes (2014) |
Mr. Finney wants to meet you. | | Mr. Finney möchte Sie gerne treffen. The Kalamazoo (2015) |
I need you to sign this before you meet with Mr. Finney. | | Sie müssen das hier unterschreiben, bevor Sie Mr. Finney treffen. The Kalamazoo (2015) |
Andrew Finney. | | Andrew Finney. The Kalamazoo (2015) |
Mr. Finney wants to speak with you. | | Mr. Finney will mit Ihnen reden. The Kalamazoo (2015) |
Andrew Finney was in three hours ago telling the Chief of Police you killed the guy. | | Andrew Finney war vor drei Stunden hier und sagte dem Polizeichef, dass du den Typen getötet hast. Exsuscito (2015) |
Police were dispatched to media mogul Andrew Finney's Bel Air estate just hours ago after hearing reports of a fire burning on the property. | | Die Polizei wurde vor ein paar Stunden, zu Andrew Finneys Anwesen in Bel Air gerufen, nachdem es Meldungen über ein Feuer auf dem Grundstück gab. Exsuscito (2015) |
Sources are currently saying the victim may have been an employee of the Finney organi... | | Die Quellen sagen, dass das Opfer ein Angestellter der Finney Organi... Exsuscito (2015) |
No, he's just been here helping me while you've been out chasing Paige Finney. Fuck you. | | - Nein, er hilft mir nur, während du Paige Finney nachstellst. Exsuscito (2015) |
Ray Donovan, Mr. Finney wants to meet you. | | Ray Donovan, Mr. Finney möchte Sie gerne treffen. Ding (2015) |
Paige Finney. | | Paige Finney. Ding (2015) |
"Casey Finney overpowers his captors." | | "Casey Finney überwältigt seine Entführer." Ding (2015) |
"Casey Finney drunk at a funeral." "Casey Finney arrested in panties." | | "Casey Finney ist betrunken bei einer Beerdigung." "Casey Finney wird in Unterhosen verhaftet" Ding (2015) |
Finney offered us a job? | | Finney hat uns einen Job angeboten? Come and Knock on Our Door (2015) |
So Mr. Finney is concerned about the story the remaining kidnapper may tell the police. | | Mr. Finney ist besorgt darüber, was der verbleibende Kidnapper der Polizei sagen könnte. Come and Knock on Our Door (2015) |
Mr. Finney would prefer if you reconsider his offer. | | Mr. Finney gefiele es, wenn Sie sein Angebot überdenken. Come and Knock on Our Door (2015) |
Mr. Donovan, you'll find it better to keep Mr. Finney as a friend. | | Mr. Donovan, es wäre besser für Sie, wenn Sie Mr. Finney als Freund hätten. Come and Knock on Our Door (2015) |
Mr. Finney will see you now. | | Mr. Finney wird Sie jetzt empfangen. Come and Knock on Our Door (2015) |
Mr. Finney... | | - Mr. Finney.... Come and Knock on Our Door (2015) |
Mr. Finney. | | Mr. Finney. Come and Knock on Our Door (2015) |
Mr. Finney, I just wanted to say... | | - Mr. Finney, ich wollte nur sagen... Come and Knock on Our Door (2015) |
Whatever Mr. Finney wants. | | Was immer Mr. Finney will. Come and Knock on Our Door (2015) |
I thought you were through with the Finney family, Ray. | | Ich dachte, du wärst mit der Finney Familie fertig, Ray. Come and Knock on Our Door (2015) |
I thought you were through with the Finney family, Ray. | | Ich dachte, du wärst mit der Finney Familie fertig, Ray. Breakfast of Champions (2015) |
Chief of Staff for the Finney Organization. | | Stabschef der Finney Firmen. Breakfast of Champions (2015) |
No, I'm working for the Finneys now. | | Nein, ich arbeite jetzt für die Finneys. Breakfast of Champions (2015) |
Andrew Finney. | | Andrew Finney. Breakfast of Champions (2015) |
I love Chloe, and if Casey fucking Finney doesn't understand that, then I feel sorry for him. | | Ich liebe Chloe und wenn Casey Fucking Finney das nicht versteht, dann tut er mir leid. Breakfast of Champions (2015) |
Mr. Finney asked that you be there as well. | | Mr. Finney bat darum, dass Sie auch dabei sind. Breakfast of Champions (2015) |
Paige Finney. | | Paige Finney. Swing Vote (2015) |
If the Finneys are unhappy with their counsel... | | Sollten die Finneys mit ihrem Anwalt nicht zufrieden sein... Swing Vote (2015) |
Mr. Finney, we'll be landing at Mission Bay Field in ten minutes. | | Mr. Finney, wir landen in zehn Minuten auf dem Mission Bay Field. Swing Vote (2015) |
Have you met Andrew Finney? | | - Kennen Sie schon Andrew Finney? Swing Vote (2015) |
Abby Donovan, my son, Casey Finney. | | Abby Donovan, mein Sohn, Casey Finney. Swing Vote (2015) |
Mrs. Donovan, Paige Finney. | | Mrs. Donovan, Paige Finney. Swing Vote (2015) |
Well, she gets promoted to the head of the State Environmental Protection Agency and in two years, she gets a job at the Finney Organization. | | Sie wird zur Leiterin des Umweltschutzbüros befördert und in zwei Jahren bekommt sie einen Job bei der Finney Organization. Swing Vote (2015) |
Finney's fucking pissed at you. | | Finney ist richtig sauer auf dich. Swing Vote (2015) |
Yeah, you're Andrew Finney's man. | | - Ja, sie sind ein Mann von Andrew Finney. All Must Be Loved (2015) |
The Finney family would like to make a donation to the California Aviary Project. | | Die Familie Finney würde gern für das "California Aviary Project" spenden. All Must Be Loved (2015) |
Finney. | | Finney. Tulip (2015) |
Oh, no one wants to hear about how Andrew Finney stole from his own charities, how he seduced his daughter's husband? | | Niemand will hören, wie Andrew Finney seine eigenen Wohltätigkeitsorganisationen bestiehlt, wie er den Mann seiner Tochter verführt hat? Tulip (2015) |
- I need you to come over to the Finney house. | | - Du musst zum Finney Haus kommen. Tulip (2015) |
Mr. Finney. | | - Mr. Finney. Tulip (2015) |
Iris, where are you with the Finney vetting? | | Iris, wie weit sind Sie mit der Überprüfung von Finney? The Octopus (2015) |
No one wants to hear about how Andrew Finney seduced his daughter's husband? | | Niemand will hören, wie Andrew Finney den Mann seiner Tochter verführt hat? One Night in Yerevan (2015) |
Iris, a vacationing CFO is not what stinks about the Finneys, believe me. | | Iris, ein Finanzchef, der Urlaub macht, ist nicht das, was an den Finneys stinkt, glauben Sie mir. One Night in Yerevan (2015) |
The NFL is not gonna disqualify the Finneys over a minority stakeholder. | | Die NFL wird die Finneys nicht wegen eines kleinen Anteilseigners ausschließen. One Night in Yerevan (2015) |
Magnificent estate you have here, Miss Finney. | | Sie haben hier ein tolles Haus, Miss Finney. One Night in Yerevan (2015) |
Um... Miss Finney, your husband... Well, is it "ex" if he hasn't signed for the divorce? | | Miss Finney, Ihr Ehemann... heißt es"Ex", auch wenn er die Scheidungspapiere nicht unterschrieben hat? One Night in Yerevan (2015) |
- Well, as he's your ex-husband and the chief of staff at the Finney organization, you can understand why Dybek would find it necessary to interview Mr. Strauss, yeah? | | - Nun ja, da er ihr Ex-Eheman und Personalchef der Finney Gesellschaft ist, verstehen Sie sicherlich, warum Dybek es für nötig hält, mit Mr. Strauss zu sprechen, oder? One Night in Yerevan (2015) |
It's prurient in nature, Mr. Finney. | | Es ist wirklich sehr freizügig, Mr. Finney. One Night in Yerevan (2015) |