You'll be posing as members of the Georgian armed forces? | | และเธอจะได้ร่วมขบวนในฐานะ สมาชิกคนหนึ่งของกองทัพจอร์เจียงั้นเหรอ Coup de Grace (2011) |
You're not Georgian, so you must be a mercenary but what is a girl your age doing with soldiers of fortune? | | เธอไม่ใช่คนจอร์เจีย ดังนั้นเธอคงถูกจ้างมาสินะ แต่เด็กสาวอายุอย่างเธอ มาทำอะไรกับกองทัพพวกนี้? Coup de Grace (2011) |
Princess Kristina was taken into custody this morning by Georgian officials after she was implicated in a plot to assassinate her husband, Prince Erik. | | เจ้าหญิงคิรสติน่าถูกจับเมื่อเช้านี้ โดยตำรวจจอร์เจีย หลังจากที่เธอมีส่วนเกี่ยวข้อง เรื่องการลอบสังหารสามีของเธอ เจ้าชายเอิรค Coup de Grace (2011) |
The Georgian government says an anonymous source has sent them security documents used in the planning of the attack and that these documents originated from the princess' files. | | รัฐบาลจอร์เจียบอกว่ามีแหล่งข่าวนิรนาม ส่งเอกสารระบบรปภ.มาให้ ที่ใช้ในการวางแผนจู่โจม Coup de Grace (2011) |
Russia's pouring more troops into the Georgian capital, Tbilisi. | | รัสเซียเพิ่มกำลังทหารบุก กรุงทบิลิซิ เมืองหลวงของจอร์เจีย Red Dawn (2012) |
Georgian way best way he say. God, this heat is unbearable. | | Οh, yеѕ, Rеvеrеnd, ѕіr. Cloud Atlas (2012) |
9 rebels, 13 Georgians. | | กบฏ 9 คน ชาวจอร์เจีย 13 ครับ Home (2013) |
Georgian reinforcements are here. | | กำลังเสริมอยู่ที่นี่แล้วครับ The Love Boat (2013) |
My name is Captain Richard Lucas of the Georgian Navy, and this is my steamboat. | | ผมชื่อ กัปตัน ริชาร์ด ลูคัส เป็นทหารเรือของจอร์เจีย และนี่คือเรือไอน้ำของผม The Love Boat (2013) |
Sir, Georgian reinforcements are here. | | ท่านครับ กำลังเสริมอยู่ที่นี่แล้วครับ The Longest Day (2013) |
The drones are mowing down the Georgian and rebel forces. | | พวกโดรนนั่นทำลายทั้งกองกำลังจอร์เจีย และกบฏซะราบคาบเลย The Longest Day (2013) |
It was a Georgian or a rebel or anyone but the only friend you have left in the world. | | เป็นฝีมือพวกจอร์เจียหรือไม่ก็พวกกบฏ หรือใครก็ตามแต่นี่คือเพื่อนคนเดียวของคุณ ที่เหลืออยู่คนเดียวบนโลกใบนี้ The Longest Day (2013) |