56 ผลลัพธ์ สำหรับ gepeinigt
หรือค้นหา: -gepeinigt-, *gepeinigt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *gepeinigt*

DING DE-EN Dictionary
gepeinigt; schikaniertetormented [Add to Longdo]
martern; peinigen | marternd; peinigend | gemartet; gepeinigt | martert | marterteto martyr | martyring | martyred | martyrs | martyred [Add to Longdo]
peinigen; quälen | peinigend; quälend | gepeinigt; gequält | peinigt; quält | peinigte; quälteto tantalize; to tantalise [ Br. ] | tantalizing; tantalising | tantalized; tantalised | tantalizes; tantalises | tantalized; tantalised [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stolen souls, destroyed lives. Tempted and tormented with distinction. Wir haben Seelen gestohlen und Leben zerstört, wir haben gepeinigt und in Versuchung geführt. Soul Survivor (2014)
Tormented. Gepeinigt. The Fall (2014)
You've been tormenting me. Ihr habt mich gepeinigt. The Prince of the Blood (2014)
They're deformed, tormented. Sie sind gepeinigt, verunstaltet. All Souls (1998)
Our best scholar, our martyred hero, like she won every championship on her own. Unsere beste Schülerin, unsere gepeinigte Heldin, als hätte sie jede Meisterschaft alleine gewonnen. The Melody Lingers On (2015)
Sent to prison 12 years ago... by the testimony of his son and primary victim, Anton. BATMAN: Wurde durch die Aussage seines von ihm gepeinigten Sohnes Anton vor 12 Jahren ins Gefängnis geschickt. Batman vs. Robin (2015)
That's why today we say the seven monks' anguished souls, the seven martyrs, punished by blood-thirsty fanatics, awake at night and visit houses in La Rochelle Heute noch erzählt man, dass die gepeinigten Seelen der 7 Mönche, der 7 armen Märtyrer, die von blutrünstigen Fanatikern bestraft wurden, nachts die Häuser von La Rochelle heimsuchen, Meurtres à la Rochelle (2015)
And ever since, small-minded men have tormented us. Und seitdem haben uns engstirnige Männer gepeinigt. Midnight Never Come (2015)
All of those demons, all of those tormented and tortured souls, where do you think they go? All die Dämonen... all die gepeinigten und gequälten Seelen... was glaubst du, wo die hingehen? Pilot (2015)
I'm your brother. I want to talk to a woman who's been afflicted with child by a man. Mit einer Frau, die von einem Mann mit Kindern gepeinigt wurde. Episode #2.2 (2015)
Children will be pestered limb from limb in front of their own parents. Kinder werden vor ihren Eltern an sämtlichen Gliedmaßen gepeinigt. Ghostbusters (2016)
The parents will be pestered in half and pestered in half again. Die Eltern werden wiederholt in zwei Hälften gepeinigt. Ghostbusters (2016)
His soul tormented by the grief of a family stolen from him! Seine Seele gepeinigt von Trauer um eine Familie, die ihm geraubt worden war! Kubo and the Two Strings (2016)
On yesterday's march, punished by the dust of the road, I sought to drink first at the well, before the slaves in my charge, whose thirst was far greater than my own. Auf dem gestrigen Marsch, gepeinigt vom Staub des Weges, wollte ich als Erster aus dem Brunnen trinken, vor den in meiner Obhut stehenden Sklaven, deren Durst viel größer als meiner war. Hail, Caesar! (2016)
May the impotent forefathers of the House of Ögödei - be expelled from this broken vessel. Mögen die impotenten Vorväter des Hauses Ögedei aus diesem gepeinigten Leib vertrieben werden. Lullaby (2016)
I've information on Lord Benton. Stillschweigen bestärkt den Peiniger, niemals den Gepeinigten." Little Brother War (2016)
The anthropologist can even redeem them from their worst ailments, toothache, which brings him foremost respect and great trust. Dass der Anthropologe den gepeinigten Menschen sogar vom größten aller Übel, vom bösen Zahn, befreien kann, verschafft ihm höchste Achtung und größtes Vertrauen. Geheimnis Tibet (1943)
Tormented her, got her drunk and tortured her! Sie haben sie gequält, sie betrunken gemacht und sie gepeinigt! Torment (1944)
We must skin the landlords, tear them apart, for they have tormented the people enough. Man muss den Herren den Pelz aufreißen, auch das Maul stopfen, zu sehr haben sie das Volk gepeinigt. Tikhiy Don (1957)
You were so distressed last evening that I thought perhaps I could comfort you, ease the burdens of state. Ihr schient gestern Abend so gepeinigt, dass ich dachte, ich sollte Euch trösten, die Last des Amtes lindern. The Court Jester (1955)
Or do you think that what has battered on your soul for twenty years has been nothing? Bestimmt nicht. Oder glaubst du, dass dich das Schicksal... für ein Nichts zwanzig Jahre gepeinigt hat? Barabbas (1961)
O martyred son. Oh Du gepeinigter Sohn. Ro.Go.Pa.G. (1963)
O martyred son. Oh Du gepeinigter Sohn. Ro.Go.Pa.G. (1963)
Torturers must feel the pain of the tortured. Peiniger müssen den Schmerz des Gepeinigten fühlen. Tokugawa onna keibatsu-shi (1968)
She was martyred on her wedding day. Sie wurde an ihrem Hochzeitstag gepeinigt. Successive Slidings of Pleasure (1974)
To die coughing blood, wracked with a high fever, surely you're too worthy for that. Von Fieberträumen gepeinigt und Blut spuckend zu sterben, dafür bist du dir zu gut. Lady Snowblood 2: Love Song of Vengeance (1974)
What's that supposed to mean? Dort werden sie Tag und Nacht gepeinigt, bis in alle Ewigkeit." Was soll das bedeuten? Children of the Corn (1984)
SETTLE DOWN. WHAT IS IT WITH YOU GUYS? Danny Torrance schrie gepeinigt vor Terror: Switch Sitters (2004)
Tell them I lie awake at night worrying about the defenceless citizens of Thames Marsh. Jim liegt Nacht für Nacht wach, gepeinigt vom Gedanken an die Schutzlosen von Thames Marsh. The Challenge (1982)
Tormented by the knowledge that we violated their sacred Islamic law in their own country. Gepeinigt vom Wissen um den Frevel, ihre heiligsten, erhabensten islamischen Gesetze in ihrem eigenen Land verletzt zu haben. The Moral Dimension (1982)
"Sorely tormenting some, and slaying some till none but he is left and has free range Arg gepeinigt teils und teils erdrückt Bis nichts bleibt als euer Anblick Cat People (1982)
What about my sister's rights when she was brutalized? Und wo blieben die Rechte meiner Schwester, als man sie gepeinigt hat? Sudden Impact (1983)
I can't leave alone a soul in pain. Eine gepeinigte Seele kann ich nicht allein lassen. Amadeus (1984)
Already then, we were tormented by fear. Schon damals wurden wir von der Furcht gepeinigt. Calamari Union (1985)
Even now we have your darling Linda's soul, she suffers in torment. Nun besitzen wir die Seele deiner geliebten Linda. Und sie wird noch immer gequält und gepeinigt. Evil Dead II (1987)
- Tortured soul. - Gepeinigte Seele. The Dream Team (1989)
You, who have devastated the souls of the ... Du, der für viele ... gepeinigte ... Seelen verantwortlich ist ... So können wir nicht starten. The Nightmare Before Christmas (1993)
And when the day exploded into light, the dreamland also exploded, and the tormented fled headlong in all directions. Und als der helle Tag explodierte, explodierte auch das Traumland und die Gepeinigten flohen kopflos in alle Himmelsrichtungen. Felidae (1994)
What? [ Sighs ] John has fallen in love with me! Diello bestand darauf mitzukommen und hat mich so lange gepeinigt, bis er die Axt selbst führen durfte. Heavenly Creatures (1994)
The Alpha Quadrant seems wracked with chaos. Der Alpha-Quadrant scheint von Chaos gepeinigt zu sein. The Search: Part II (1994)
I don't want to wake to a Bajor still haunted by the memory of the occupation. Ich möchte nicht auf einem Bajor aufwachen, das immer noch von der Erinnerung an die Besatzung gepeinigt wird. Life Support (1995)
The afflicted girls, sir. Die gepeinigten Mädchen Sir. The Crucible (1996)
It is with sadness I say goodbye to it consuming my days and nights. Ich nehme Abschied, nachdem es mich gepeinigt hat, Tage und Nächte lang. The Mirror Has Two Faces (1996)
Meanwhile, Mlle. Bella Duveen, tortured by her love for Jack Renauld, decides to visit him one last time to plead with him, unaware that he has supposedly departed to Santiago. Indes wird Mademoiselle Bella Duveen von ihrer Liebe zu Jack Renauld gepeinigt. Sie beschließt, ihn ein letztes Mal zu besuchen, um ihn umzustimmen. Ihr ist nicht klar, dass er auf dem Weg nach Santiago sein sollte. Murder on the Links (1996)
Well, of course the Grand Nagus, or his official messenger the Grand Proxy, is always welcome in our little world... our rather poverty-stricken little world... and we're thrilled he has taken an interest in our very modest operation. Der Grosse Nagus oder sein offizieller Botschafter, der Grosse Proxy, ist in unserer kleinen und von Armut gepeinigten Welt natürlich willkommen. Wir sind begeistert, dass er Interesse an unserer bescheidenen Aktion hat. False Profits (1996)
Reborn on earth drawn to the alley by an unknown force his necroplasmic body wracked by pain his memories fragmented. Wiedergeboren in diese Welt. Von einer unbekannten Macht getrieben war er unter uns. Sein nekroplasmischer Körper von Schmerzen gepeinigt. Spawn (1997)
Tell Camilla it´s over and swot for your exam. DNA. Unser Erbe und unser Geschenk von Generationen von Schmerzen Gepeinigter. Pandemonium (1997)
- He's one of the tormented ones. - Er gehört zu den gepeinigten. Resurrection (1997)
Tormented? Gepeinigt? Resurrection (1997)
You can't ignore our anguished cries anymore! Du kannst unsere gepeinigten Schreie nicht mehr ignorieren! The Red Badge of Gayness (1999)

DING DE-EN Dictionary
gepeinigt; schikaniertetormented [Add to Longdo]
martern; peinigen | marternd; peinigend | gemartet; gepeinigt | martert | marterteto martyr | martyring | martyred | martyrs | martyred [Add to Longdo]
peinigen; quälen | peinigend; quälend | gepeinigt; gequält | peinigt; quält | peinigte; quälteto tantalize; to tantalise [ Br. ] | tantalizing; tantalising | tantalized; tantalised | tantalizes; tantalises | tantalized; tantalised [Add to Longdo]

Time: 3.992 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/