56 ผลลัพธ์ สำหรับ geschmort
หรือค้นหา: -geschmort-, *geschmort*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *geschmort*

DING DE-EN Dictionary
geschmort; schmortebraised [Add to Longdo]
gespickt; geschmort { adj } [ cook. ]à la mode [Add to Longdo]
schmoren; dämpfen | schmorend; dämpfend | geschmort; gedämpft | schmort; dämpft | schmorte; dämpfte | im eigenen Saft schmoren [ übtr. ]to stew | stewing | stewed | stews | stewed | to stew in one's own juice [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That scorched overlord isn't gonna be gone long. Der angeschmorte Overlord wird nicht lange fernbleiben. Till Death Do Us Part (2014)
I can't fix it. It's fried out. Nein, das ist durchgeschmort. Full Dress (2015)
Braised cerebellum a la Grenoble. Geschmortes Kleinhirn a la Grenoble. Liv and Let Clive (2015)
And now, if it's not broken, and the transistors aren't fried, then... Und wenn er jetzt nicht kaputt ist und die Transistoren nicht durchgeschmort sind, dann... Incandescence (2015)
Chicken à la mode. Geschmortes Huhn.
It's big like a bowling ball that's been waterlogged after baking in the sun. Er ist wie eine Bowlingkugel, die mit Wasser durchtränkt ist, nachdem sie in der Sonne geschmort hat. Baby Steps (2015)
- Are burned through their wires. - sind ihre Drähte durchgeschmort. Hot Bot (2016)
Yes. - geschmort zu werden. Dawn's Early Light (2016)
The lens array is totally fried. Der Linsen-Array ist total durchgeschmort. Meltdown (2016)
- Val added it to the braised rabbit. - Mmm! Val fügte sie dem geschmorten Hasen hinzu. Screw You, Randy (2016)
Look, man, Cass healed your s'mores foot, all right? Cass hat deinen angeschmorten Fuß geheilt, nicht wahr? The Foundry (2016)
Chili-glazed grilled octopus with charred onions, herb salad, and yogurt. Mit Chili glasierter Oktopus mit geschmorten Zwiebeln, Kräutersalat und Joghurt. Tabula Rasa (2016)
This, Your Majesty, is an escargot soufflé with a side of truffled scallops and braised veal shanks! You can't even eat it. Das ist ein Schneckensoufflé mit getrüffelten Muscheln und geschmorten Kalbsschenkeln! Fast Food Lemur Nation (2016)
It's a pity I didn't know you were coming, I would have provided a brace of pheasants. Hätte ich gewusst, dass Sie kommen, hätte ich geschmorten Fasan gemacht. The Hound of the Baskervilles (1939)
Roasted, all with dressing. Geschmort und gefüllt. Going My Way (1944)
Want these gents barbecued or slow-fried? Willst du diese Männer gegrillt oder langsam geschmort? The Redhead from Wyoming (1953)
Beer braised rabbit with carrots and onions and potatoes. In Bier geschmortes Kaninchen mit Karotten, Zwiebeln und Kartoffeln. Tideland (2005)
Or a cat casserole? Oder geschmorter Katze? 101 Dalmatians (1961)
Had you answered roast, would you prefer it rare or well-done? Und einen Schmorbraten? Hättest du den lieber gut durchgeschmort oder blutig? A Woman Is a Woman (1961)
My roast beef's a bit overdone. Mein Rinderbraten hat nämlich etwas zu lange geschmort. A Woman Is a Woman (1961)
I could be mistaken. No, when I think back on it, it could have been 2 days. - Dann waren es 2. Wenn man 'ne Weile... an dem Pfahl geschmort hat, kann man nicht mehr bis 3 zählen. Old Surehand (1965)
He was right. This is burned out exactly the way he described it. Das ist durchgeschmort, genau wie er's gesagt hat. Where No Man Has Gone Before (1966)
Roasted, with chestnuts. - Ja, geschmort mit Kastanien. Very Happy Alexander (1968)
At wembley tonight, england beat spain By a plate of braised pus to a putrid heron. England mit seinem geschmortem Eiter gegen Spaniens verfaulten Fischreiher. Royal Episode 13 (1970)
All we've eaten, mate, for the last four bleeding weeks Is lupin soup, roast lupin, steamed lupin Braised lupin in lupin sauce Alles, was wir in den letzten Wochen gefressen haben, Mann... waren Lupinensuppe, gebratene Lupinen... gedämpfte Lupinen, geschmorte Lupinen in Lupinensoße... Dennis Moore (1973)
Stewed mackerel! Stewed mackerel! Geschmorte Makrelen! Jabberwocky (1977)
The circuits must have burned out. Die Schaltungen müssen durchgeschmort sein. Alien (1979)
Wow, braised pork Ah, geschmortes Schweinefleisch! Monga (2010)
The jugged hare. Geschmorten Hasen. The Meaning of Life (1983)
Unbelievable...everything baked, everything baked! Es gibt's doch gar nicht. Alles durchgeschmort. Alles durchgeschmort. Das Arche Noah Prinzip (1984)
Braised veal in wine sauce. Geschmortes Kalbfleisch in Weinsauce. Brazil (1985)
And then stewed in fond-de-veau, sir. Und dann in Fond-de-Veau geschmort. Tampopo (1985)
You just saved us from a serious barbecue. Du hast uns davor gerettet, geschmort zu werden. Out of the Woods (1986)
Because that's what they're going to charge us if this think is fried. Ich hoffe, du hast Millionen Dollar übrig. Wenn das Ding hier durchgeschmort ist, werden sie die von uns haben wollen. Short Circuit (1986)
And when it comes to stewed prunes, are three enough or are four too many? Und drittens, sind für geschmorte Pflaumen dreigenug oder vier zu viele? Fletch Lives (1989)
A lot of people like fryers better than they do the stewers. Die meisten mögen gebratene lieber als geschmorte. Roger & Me (1989)
"Add hot water." "Geschmorte Lammrippen"? Peggy Made a Little Lamb (1990)
Look. "Geschmorte Lammrippen". Peggy Made a Little Lamb (1990)
Hey. "Geschmorte Lammrippen". Peggy Made a Little Lamb (1990)
- Smoked chicken? - Geschmortes Hühnchen? Bird on a Wire (1990)
Braised beef! Geschmortes Rind! Cyrano de Bergerac (1990)
It's a dish I invented, ginger and stewed peppers. Das Gericht hab ich mir selbst ausgedacht: Ingwer mit geschmorten Paprikas. The Sect (1991)
The lines home are being burnt out. You got it. Die Leitungen nach Hause sind durchgeschmort. The Sincerest Form of Flattery (1994)
I got beef stew. - You want me to fix you up some beef stew, some hard roll? Wie wär's mit Rindergeschmortem? Things to Do in Denver When You're Dead (1995)
Stewed for hours in a herbal broth, you wouldn't even notice the mildew. Stundenlang in Kräuterbrühe geschmort, merkt man den Modergeschmack nicht. State of Flux (1995)
In a skillet, with potatoes and onions. - Geschmort, mit Kartoffeln und Zwiebeln. The Pilot (1996)
A night's stewing has softened them up. Sie haben lange genug geschmort. L.A. Confidential (1997)
Stewed bok-rat liver? - Geschmorte Bok-Ratten-Leber? Soldiers of the Empire (1997)
Braised and overly salted to boot. Geschmort und obendrein noch versalzen. The Bone Collector (1999)
I know how you like roasted peppers in your casserole. Du magst doch so gerne geschmorte Paprika in deiner Kasserolle. The Changing Face of Evil (1999)

DING DE-EN Dictionary
geschmort; schmortebraised [Add to Longdo]
gespickt; geschmort { adj } [ cook. ]à la mode [Add to Longdo]
schmoren; dämpfen | schmorend; dämpfend | geschmort; gedämpft | schmort; dämpft | schmorte; dämpfte | im eigenen Saft schmoren [ übtr. ]to stew | stewing | stewed | stews | stewed | to stew in one's own juice [Add to Longdo]

Time: 2.7429 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/