You tricked me. | | Du hast mich ausgetrickst. All Things Must Pass (2014) |
Charles, you tricked me. | | Charles, du hast mich echt ausgetrickst! Undercover (2014) |
How much is that going to cost me? | | Es hat meine Ausrüstung übel ausgetrickst und mein CMR funktioniert immer noch nicht richtig. Minute Man (2014) |
You tricked me, Nolan! | | Du hast mich ausgetrickst, Nolan! Charlie and Jordan Go to Prison (2014) |
- He tricked me. | | - Er hat mich ausgetrickst. The Third Rail (2014) |
So whoever this guy is, he's fooled all of us, and now we got nothin' when it comes to the profile. | | Wer auch immer der Kerl also ist, er hat uns alle ausgetrickst, und jetzt haben wir nichts, was das Profil angeht. Nein, das stimmt nicht. Angels (2014) |
Twenty years in this job and I'm still amazed at the ingenuity of prisoners. | | Die haben uns ausgetrickst. Sins of the Mother (2014) |
You tricked me into coming to the city. | | Du hast mich ausgetrickst mit in die Stadt zu kommen. And a Loan for Christmas (2014) |
They tricked me good. | | Sie haben mich gut ausgetrickst. Fade Into You (2014) |
She rolled you and then she ran, okay? | | Sie hat dich ausgetrickst und ist abgehauen. The Things We Left Behind (2014) |
I almost forgot that I completely outsmarted a PI. | | Ich hatte schon fast vergessen, dass ich eine Privatdetektivin vollkommen ausgetrickst habe. Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014) |
When I tell Ed that I tricked Skylar into dating him, he's gonna have a heart attack. | | Wenn ich Ed sage, dass ich Skylar ausgetrickst habe, damit sie sich mit ihm trifft, wird er einen Herzinfarkt kriegen. Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014) |
He played you. You just got so played out there. | | Er hat dich gerade total ausgetrickst. Daddy's Home (2015) |
I know it looks that way, 'cause I promised I would ask him to leave, and then I invited him to stay for a week, but he didn't play me. | | Ich weiß, dass es so wirkt, weil ich versprach, ihn wegzuschicken, und ihn dann für eine Woche einlud, aber das war nicht ausgetrickst. Daddy's Home (2015) |
You have manoeuvred him, used him. | | Sie haben ihn ausgetrickst, ihn benutzt. Eisenstein in Guanajuato (2015) |
-Hey, you tricked us! | | - Hey, du hast uns ausgetrickst! Hell and Back (2015) |
I am just thinking that she-wolf fooled us | | Ich denke an die Wölfin. Sie hat uns ausgetrickst. Wolf Totem (2015) |
They wouldn't have seen it. | | Wenn ich sie nicht mit einer Kopie ausgetrickst hätte, hätte ihn keiner zu sehen bekommen. Soaked in Bleach (2015) |
~ He cheated me. | | - Er hat mich ausgetrickst. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) |
Maybe he tricked me, too. | | Vielleicht hat er mich auch ausgetrickst. La Gran Mentira (2015) |
Finn tricked us into running about all day thinking he was looking for a way to find Hope. | | Finn hat uns ausgetrickst, damit wir den ganzen Tag denken, er sucht nach einem Weg, Hope zu finden. The Devil Is Damned (2015) |
- Mm-hmm. State that she tricked you and drew you into her evil web. | | Erkläre, dass sie dich ausgetrickst hat und sie dich in ihr böses Netz gelockt hat. The Devil's Mark (2015) |
Who was it who tricked Sam into letting him in? | | Wer hat denn Sam ausgetrickst, damit er ihn reinlässt. The Hunter Games (2015) |
She's not crazy, she was tricked. We need to get him. | | Sie ist nicht verrückt, sondern wurde ausgetrickst. Family Portrait (2015) |
This nobody still outfoxed you at every turn. | | Dieser "Niemand" hat Sie trotzdem bei jeder Gelegenheit ausgetrickst! Welcome Back, Jim Gordon (2015) |
He tricked us into bringing him into this country. | | Er hat uns ausgetrickst, damit wir ihn ins Land bringen. Valediction (2015) |
If you don't mind humming away to Barry Manilow, sir, while I put you on hold. | | Und deswegen bin ich hier. Jemand hat mich ausgetrickst. Episode #1.3 (2015) |
Tricked you. | | Ausgetrickst. Tricksters (2015) |
I guess he's tricked us all. | | Ich schätze, er hat uns alle ausgetrickst. Tricksters (2015) |
Julianna tricked me. | | Julianna hat mich ausgetrickst. Both Sides Now (2015) |
I'm only telling you this because, when I'm dead, you may feel bad, and I don't want you to think you tricked me. | | Ich erzähle dir das nur, weil wenn ich tot bin, du dich schlecht fühlen könntest und ich will nicht, dass du denkst, du hast mich ausgetrickst. Rise of the Villains: Worse Than a Crime (2015) |
You tricked him? | | Ihr habt ihn ausgetrickst? Russell Madness (2015) |
He tricked other me into turning over control of the company to him. | | Er hat mein anderes Ich ausgetrickst, dass er ihm die Kontrolle der Firma überschreibt. Lost Hours (2015) |
You tricked me. | | Sie haben mich ausgetrickst. Fake It 'Til You Make It (2015) |
But it was you who put yourself in a position to be tricked. | | Aber es warst du, der sich selbst in eine Position bekommen hat, um ausgetrickst zu werden. Forbidden (2015) |
These aliens, you got 'em tricked for now, but at some point, they'll find out you're you. | | Diese Aliens, für jetzt hast du sie ausgetrickst, aber irgendwann werden sie herausfinden, dass du du bist. Love Is a Battlefield (2015) |
- We were tricked by the radicals. | | - Wir wurden von den Radikalen ausgetrickst. Banished (2015) |
You tricked me. | | Sie haben mich ausgetrickst. Blame It on Leo (2015) |
I was very impressed with how you managed to get past my security system. | | Es hat mir sehr imponiert, wie du meine Alarmanlage ausgetrickst hast. Ant-Man (2015) |
He tricked us. | | Er hat uns ausgetrickst. Songs of Experience (2015) |
She... She tricked me. | | Sie, sie hat mich ausgetrickst. Fight or Flight (2015) |
To remind you that you can gather the smartest, bravest, most committed people, give them the best advantages of technology and information, and they will still lose, still get outwitted. | | Um Sie daran zu erinnern, dass man die klügsten, mutigsten und engagiertesten Leute haben kann, ihnen Technologien und Informationen geben kann, und sie trotzdem verlieren. Trotzdem ausgetrickst werden. Inside (2015) |
Metatron tricked me. | | Metatron hat mich ausgetrickst. Form and Void (2015) |
- He tricked me. | | - Er hat mich ausgetrickst. The Bad Seed (2015) |
You've gimmicked your last gimmick, Trickster. | | Du hast deinen letzten Trick getrickst, Trickster. Lego DC Super Heroes: Justice League - Attack of the Legion of Doom! (2015) |
You're bag of tricks just ran out. | | Jetzt hast du ein für alle Mal ausgetrickst. Lego DC Super Heroes: Justice League - Attack of the Legion of Doom! (2015) |
- Look, she worked you. | | Hör zu, sie hat dich ausgetrickst. Walking Tall (2015) |
Oh! Mort tricked me! | | Mort hat mich ausgetrickst. Gimme Gimme Gimme: The Game (2015) |
I thought it was best to confront him when his guard was down. | | Ich dachte, es sei am besten ihn zu konfrontieren, als seine Deckung fiel. Du hast ihn ausgetrickst. The Promise in the Palace (2015) |
Say it: you tricked the magician. | | Du hast den Magier ausgetrickst. The Promise in the Palace (2015) |