Do you have a go-kart, Harold? | | - ไง - ไงราซา Harold (2008) |
Oh. I love go-karts. | | - อะไรนี่ Harold (2008) |
Harold, I'm gonna go down to the racetrack and ride my go-kart -- you want to go? | | อย่าให้ประชาชนต้องแตกตื่น เรามีการดำเนินการไม่มาก รับทราบครับ มันต้องมีพวกอัลกออิดะ ไม่ก็เกาหลีเหนืออกหักแน่ ๆ Harold (2008) |
Nice go-kart. | | เราไม่ได้จะทำร้ายลูกคุณ Harold (2008) |
Well, they won't be laughing when I win the Patterson 500 go-kart race this year. | | บอกพวกเขา ด้วยภาษาชิ้งช้องตอแหลของคุณ Harold (2008) |
Can I get a go-kart? Harold, I can't get you a go-kart. | | มันควรจะเป็นสัปดาห์ ที่โรแมนติกที่สุดในชีวิตฉัน Harold (2008) |
At the very least, I should get a go-kart. SHELLY: | | แกจะไปถึงในตอนที่ มาเรียไม่มีเวลา เข้าใจมั้ย Harold (2008) |
Yeah, I know that, but all I'm saying is life would be a lot easier if I had a go-kart. | | แกพูดกับฉันว่าเราจะแยกกันไง แกสัญญาแล้ว ฉันขอโทษ ที่รัก Harold (2008) |
Yeah, what are you getting for your birthday? Go-kart. | | อย่ามาพูดคำหยาบ ตอนเรามีแขกอยู่ด้วย Harold (2008) |
Great. Harold, don't be a gloomy gus 'cause it isn't a "go-kart." | | ฉันไม่รู้ฉันคิดอะไรอยู่ ถึงไปเดทกับโคลตันคนเสร็งเคร็ง Harold (2008) |
Tomorrow, we have the carnival, donkey basketball, and Sunday is the Patterson 500 go-kart race! | | เอาเลย โรลดี้ ฉันไม่รู้เกี่ยวกับนาย... แต่ไม่ผิดหรอกที่จะใช้ส่วนที่เหลือของแก สาว ๆ ผมจะพาคุณสองคนไป ไม่ คูมาร์ คูมาร์ Harold (2008) |
Or race go-karts at your party? | | หรือรถโกคาร์ต ที่งานเขาหรอไง A Birthday Story (2010) |