grapnels | |
grapes | |
grapeshot |
grapeshot | (n) กระสุนปืนลูกเล็ก |
grapes of wrath | (sl) เหล้าองุ่น, See also: ไวน์, เหล้าไวน์ |
sour grapes | n. รังเกียจสิ่งที่ตัวเองไม่มีหรือไม่สามารถมีได้, องุ่นเปรี้ยว |
Grapes | องุ่น [TU Subject Heading] |
Grapes | องุ่น [การแพทย์] |
Grapes, Sour | องุ่นเปรี้ยว [การแพทย์] |
องุ่นเปรี้ยว | [a-ngun prīo] (n, exp) EN: sour grapes |
องุ่นทำเหล้า | [a-ngun tham lao] (n, exp) EN: wine grapes FR: vigne [ f ] |
ลูก | [lūk] (classif, (n)) EN: [ classifier : children ; animal offspring ; small round fruit (grapes ...) ; balls ; keys ; hills ; typhoons ] FR: [ classificateur : enfants ; jeunes animaux ; petits fruits ronds (raisins ...) ; balles ; buts (football), clés/clefs ] |
grapes | |
grapeshot |
grapes | |
grapeshot |
grapeshot | (n) a cluster of small projectiles fired together from a cannon to produce a hail of shot, Syn. grape |
Grapeshot | n. (Mil.) A cluster, usually nine in number, of small iron balls, put together by means of cast-iron circular plates at top and bottom, with two rings, and a central connecting rod, in order to be used as a charge for a cannon. Formerly grapeshot were inclosed in canvas bags. [ 1913 Webster ] |
Grapestone | n. A seed of the grape. [ 1913 Webster ] |
葡 | [葡] grapes; Portugal (abbr.); Portuguese #13,574 [Add to Longdo] |
萄 | [萄] grapes #38,875 [Add to Longdo] |
房(P);総 | [ふさ, fusa] (n) (1) tuft; tassel; (2) bunch (of grapes, etc.); (3) section (of an orange, etc.); (P) #3,786 [Add to Longdo] |
一房 | [ひとふさ, hitofusa] (n) (See 房・ふさ・2, 房・ふさ・3) bunch (of grapes); section (of an orange) [Add to Longdo] |
海葡萄;海ぶどう;うみ葡萄 | [うみぶどう, umibudou] (n) sea grapes (Caulerpa lentillifera) [Add to Longdo] |
貴腐ワイン | [きふワイン, kifu wain] (n) wine made with grapes affected by noble rot [Add to Longdo] |
強がる | [つよがる, tsuyogaru] (v5r, vi) to cry sour grapes; to bluff; to whistle in the dark; to pretend to be tough [Add to Longdo] |
絞り器;しぼり器;絞り機;搾り器;搾り機 | [しぼりき, shiboriki] (n) wringer (clothes); squeezer (fruit, etc.); press (grapes, etc.) [Add to Longdo] |
負け惜しみ;負惜しみ(io);負け惜み(io);負惜み(io) | [まけおしみ, makeoshimi] (exp, n) poor loser; make excuses; unwilling to admit defeat; sour grapes [Add to Longdo] |