52 ผลลัพธ์ สำหรับ hart werden
/ฮา (ร) ถึ เว้อ (ร) เดิ่น/     /hˈɑːrt wˈɜːʴdən/
หรือค้นหา: -hart werden-, *hart werden*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *hart werden*

DING DE-EN Dictionary
hart werdento consolidate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Guys, this is gonna be hard for a while. Leute, es wird eine Zeitlang hart werden. Super Franchise Me (2014)
What did he say? He said that it would be rough, that we don't have a lot of savings and that we would have to sell the house. Er sagte, dass es hart werden wird, dass wir nicht viele Ersparnisse haben und dass wir das Haus wohl verkaufen müssen. Ma lalo o ka 'ili (2014)
If the salt works, it should harden pretty quick. Wenn das Salz arbeitet, sollte es sehr schnell hart werden. A Cyclone (2014)
I always tough against him, because tried to prepare him for life. Ich wollte sie aufs Leben vorbereiten. Weißt du? Sie sollte hart werden. All Creatures Big and Small (2015)
Makes them harden like acorns. Er ließ sie hart werden wie Eicheln. By the Pricking of My Thumbs (2015)
Now, I ... I ain't saying I'm giving up, but I am saying I never thought that it would be this hard. Ich... ich sage nicht, dass ich aufgebe, doch ich sage, ich hätte nie gedacht, dass es so hart werden würde. Fate's Right Hand (2015)
Was this supposed to be hard? Und das sollte hart werden? Bonheur à Vendre (2015)
This is gonna be a whole lot of blood, sweat and tears. At least at the start. Es wird zumindest anfangs sehr hart werden. Inflatable (2016)
It could well be that the journey was difficult. Auch wenn die Reise hart werden würde... The Day Will Come (2016)
The rest is where it gets hard. Beim Rest wird es hart werden. The Well-Tempered Clavier (2016)
It can get rough, the dreams. Es kann hart werden, die Alpträume. Toast Can't Never Be Bread Again (2016)
Michelle, this is gonna be very hard. Michelle, das wird sehr hart werden. Red Meat (2016)
But, this is... This is gonna get rough. Aber, das... das wird hart werden. Unlocking Your Hidden Powers (2016)
Well, that's gonna be tough. Das wird hart werden. No Place Like Home (2017)
You don't back down when things get hard. Du machst keinen Rückzieher, wenn die Umstände zu hart werden. God Complex (2017)
Well, financially speaking, Wendy... it could be tough. Finanziell betrachtet könnte es hart werden. Kaleidoscope (2017)
Another idol has replaced me in your heart. A golden idol. Darum muss man hart werden, wenn man bestehen will. A Christmas Carol (1951)
If we do find it, it'll be awful tough if the rail road ain't there. Wenn wir es tun, wird es hart werden, wenn da keine Eisenbahn ist. Red River (1948)
- Like as not, it'll hard up like a rock. - Er wird steinhart werden. - Ich verstehe. 7 Men from Now (1956)
It'll be tough. Es wird hart werden. Bob le Flambeur (1956)
It just has to harden. Muss nur noch hart werden. Systemfehler - Wenn Inge tanzt (2013)
'This will make your head just as hard as mine.' "Von den Maulschellen soll dein Schädel genau so hart werden wie meiner!" Tout l'or du monde (1961)
- We have to wait till the cast hardens. - Der Gips muss sowieso hart werden. Man's Favorite Sport? (1964)
It could be a long, hard winter. Der Winter konnte lang und hart werden. The Hallelujah Trail (1965)
Give the mould about three minutes to harden. Lassen Sie die Masse drei Minuten hart werden. The Diamond (1967)
- Not exactly? - Du sollst hart werden. A Man's Man (1968)
That thing's gotta be a bitch. Das wird hart werden. The Eiger Sanction (1975)
Feel it getting harder? Fühlst du ihn hart werden? In the Realm of the Senses (1976)
Madam, for the time being, just one thing will get us hard. Meine Dame, zur Zeit läßt uns nur eine Sache hart werden. Femmes Fatales (1976)
This is gonna be a tough one. Das wird hart werden. Rocky (1976)
Every muscle must be tight. Jeder Muskel soll hart werden. Taxi Driver (1976)
Yeah, I can get a couple of keys but with inflation and the dollar dropping, it could get pretty heavy. Ja, ich kann ein paar Kilo besorgen, aber bei der Inflation und dem Dollarkurs könnte es ziemlich hart werden. Over the Edge (1979)
Well, it's going to be quite tough if you don't do something. Nun, es wird ganz schön hart werden, wenn Sie nichts tun. And This Little Piggy Had Money (2010)
This is going to be hard but I know... you can do it. Das wird hart werden, aber ich weiß... du kannst das. Flesh and Stone (2010)
This is gonna be really hard. Das wird echt hart werden. PC Principal Final Justice (2015)
It's going to be rough. Es wird hart werden. Dead Beat (2016)
The sand will harden during the night. Der Sand wird über Nacht hart werden. Empty Quarter: A Woman in Africa (1985)
This can go hard on you all if you aren't going to cooperate. Das kann für euch alle hart werden, wenn ihr nicht zusammenarbeitet. Heartbreak Ridge (1986)
- We knew it would be hard for a while. - Wir wussten, dass es hart werden würde. Suitable for Framing (1987)
It's gonna get rough. Es wird hart werden. Braddock: Missing in Action III (1988)
It's going to be tough. Es wird hart werden. Braddock: Missing in Action III (1988)
"Means I'm a real self-starter. Ich muss so hart werden wie Cheryl Stone. Sie ist 'ne Superfrau. Asian Cut (1989)
It can get rough. Es kann hart werden. Al Bundy, Shoe Dick (1991)
You may wonder, how can wood getso hard? Sie fragen sich vielleicht, wie Holz so hart werden kann. Beavis and Butt-Head Do America (1996)
And I know it will make things hard on all of us. Und ich bin sicher, es wird für uns alle hart werden. Down Periscope (1996)
I got to get tough. Muß hart werden. Happy Gilmore (1996)
If we don't get there first, things might have to get rough. Wenn wir denen nicht zuvorkommen, könnte es hart werden. Michael Collins (1996)
Jake... things could get a little rough down there. Jake... Es könnte da unten ziemlich hart werden. ...Nor the Battle to the Strong (1996)
Well, that before their shells get hard, they... . Dass sie noch, bevor sie innerlich hart werden... The Real World (1998)
The next few days will be difficult. Die nächsten Tage werden hart werden. Inside Man (2000)

DING DE-EN Dictionary
hart werdento consolidate [Add to Longdo]

Time: 3.1613 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/