52 ผลลัพธ์ สำหรับ hervorgebracht
หรือค้นหา: -hervorgebracht-, *hervorgebracht*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *hervorgebracht*

DING DE-EN Dictionary
hervorgebrachtauthored [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Two best things the Scots produced... single malt and poets. Das Beste, was die Schotten hervorgebracht haben, sind Whisky ...und Dichter. This Woman's Work (2014)
Jane, I want to return to the primordial soup that spawned us all. Jane, ich will in die Ursuppe zurück, die uns alle hervorgebracht hat. ...Goodbye (2014)
The only thing this damn dome's ever done is bring pain! Die Kuppel hat nur Leid hervorgebracht. In the Dark (2014)
And instead, produced nine centuries of failure. Wenn dem so ist, hattest du sehr viel Zeit, die Probleme dieser Familie zu lösen, aber stattdessen hast du 900 Jahre des Versagens hervorgebracht. Every Mother's Son (2014)
It produced you. Es hat dich hervorgebracht. The Scholar's Pen (2014)
Just as the Streif has spawned legends, so this also has the Kitzbühel slalom. So wie die Streif Legenden hervorgebracht hat, so hat dies auch der Kitzbüheler Slalom. Streif: One Hell of a Ride (2014)
And all that's best on the street Alles, was die Wut hervorgebracht hat Le Family Show (2014)
But, you -- you brought this out in me. Aber du hast das in mir hervorgebracht. Fly (2015)
Suffice it to say, the Good Fortune yielded up a unique item of great value. Es genügt zu erwähnen, dass die Good Fortune einen einzigartigen Posten von großem Wert hervorgebracht hat. X. (2015)
Back to the filth that spawned you! Zurück zu den Abscheulichkeiten, die dich hervorgebracht haben! The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)
Meanwhile, I intend to find out if Whitehall's obsession with arcane artifacts was fruitless or if, indeed, it did produce something that we at Hydra can use for our future. In der Zwischenzeit werde ich herausfinden, ob Whitehalls Besessenheit von arkanen Artefakten ergebnislos war oder er wirklich etwas hervorgebracht hat, das wir, als Hydra, für unsere Zukunft nutzen können. Aftershocks (2015)
So, I'll come back in half an hour and see what you've come up with. Also, ich komme in einer halben Stunde zurück und schaue, was Sie hervorgebracht haben. At the First Clear Word (2015)
She kinda brought out the, the best and the worst in me, you know. Sie hat irgendwie das Beste und... das Schlimmste in mir hervorgebracht, weißt du. Exposed (2015)
And worse... you spawned the greatest monster Gotham City has ever seen. Und schlimmer noch. Du hast das größte Monster hervorgebracht, das Gotham City je gesehen hat. Batman vs. Robin (2015)
You've spawned harmful gossip with your male pride, and she's doing everything she can to stop it. Ihr habt schädliches Geschwätz hervorgebracht mit Eurem männlichen Hochmut, und sie tut alles was sie kann, um das zu stoppen. Banished (2015)
They only highlighted the worst parts of who you already were. Sie haben nur Ihre schlechtesten Teile hervorgebracht, die schon da waren. Flash of Two Worlds (2015)
The technical investigation on Hans hasn't produced anything yet. Die technische Untersuchung im Fall Hans hat nichts Neues hervorgebracht. Episode #3.3 (2015)
I was drunk and not myself, but the thought of losing you and my sons, it brought out a rage in me. Ich war betrunken und nicht ich selbst, aber der Gedanke, dich und meine Söhne zu verlieren, das hat Wut aus mir hervorgebracht. Mommie Dearest (2015)
"The greatest care should be taken in the education of youth - "to so vary the manner of instruction "as to call forth the high and noble powers of the mind." Größte Sorgfalt sollte man bei der Erziehung junger Menschen walten lassen - um in einer Art und Weise zu unterweisen, dass die erhabenen und edlen Kräfte des Geistes hervorgebracht werden." Tell the World (2016)
As mayor of Zootopia, I am proud to announce... that my Mammal Inclusion Initiative has produced... its first police academy graduate. Als Bürgermeister von Zoomania verkünde ich stolz, dass meine Initiative zur Integration von Kleinsäugern... die erste Polizistin hervorgebracht hat. Zootopia (2016)
That right there is one of the finest muscle cars Detroit put out in a generation. Das ist eines der besten Musclecars, die Detroit hervorgebracht hat. You Don't Miss Your Water (2016)
I think it's a blessing that his mother didn't live to see what a reckless fool she spawned. Was denkst du? Ich denke, es ist ein Segen, dass seine Mutter nicht mehr sehen muss, welch rücksichtslosen Narren sie hervorgebracht hat. The Fox's Lair (2016)
Which means this could be a rival moving in on his old operation. Das heißt, sein einstiges Vorhaben könnte einen Rivalen hervorgebracht haben. Sins of the Father (2016)
The one who gave birth to The Army of the 12 Monkeys. Derjenige, der die Armee der 12 Monkeys hervorgebracht hat. Immortal (2016)
Bringing forth horrors. Das Grauen hervorgebracht hat. The Day Tennyson Died (2016)
Only the evil I have spawned matters. Nur das Böse zählt, das ich hervorgebracht habe. The Day Tennyson Died (2016)
Of the 103 small businesses that my parent company founded, only two of them have turned a profit. Von den 103 Kleinbetrieben, die mein Mutterunternehmen hervorgebracht hat, arbeiten nur zwei mit Profit. Broodstock (2016)
Uh, Pete was never a showman, but apparently, Doris Kagen and Missy Petersen brought out the hog in him. Pete war nie ein Schauspieler, aber offensichtlich haben Doris Kagen und Missy Petersen das Schwein in ihm hervorgebracht. The Chitters (2016)
My kingdom boasts some of the greatest artisan trampers around. Mein Königreich hat einige der größten Trampoliner hervorgebracht. Oh Brother Where Aren't Thou? (2016)
They're one of the biggest bands ever to come out of Holland, and they're going to begin here, in the sixth largest port in the world... by performing their biggest hit, by which I mean... Eine der größten Bands, die Holland je hervorgebracht hat. Sie treten hier im sechstgrößten Hafen der Welt auf und spielen ihren größten Hit. Morroccan Roll (2016)
They did make vodka. Sie hat den Wodka hervorgebracht. God Johnson (2017)
Sedbury claims to be sending us the finest team that ever came out of a very fine school. Dieses Jahr schickt uns Sedbury das beste Team, das diese großartige Schule je hervorgebracht hat. Goodbye, Mr. Chips (1939)
I'm quite sure such a pleasant idea would never have slipped my mind. So eine nette Idee hätte mein Geist niemals hervorgebracht. The Flame and the Arrow (1950)
But I didn't want a big success like this Emily's disappearance has brought on. Aber ich wollte keinen so großen Erfolg wie ihn Emilys Verschwinden hervorgebracht hat. House by the River (1950)
Logically, if this illness was caused by a fig, this illness can only be cured by a fig. Da eine Feige die Krankheit hervorgebracht hat, kann auch nur eine Feige sie heilen. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
Ironically, this radiation has also brought forth a new life form. Denn die Natur hat eine neue Lebensform hervorgebracht, die sogar diese Strahlung besiegen kann. The H-Man (1958)
Romantic poets produced the greatest lyrics of them all. Beim romantischen Dichterkreis. Diese Dichter haben in Deutschland die schonste Lyrik hervorgebracht. Mädchen in Uniform (1958)
Sebastian and I used to speculate on how those Neanderthals could've produced a girl as rare as Catherine. Wie oft haben wir uns gefragt... wie so ein zartes Mädchen wie Catherine... von dieser Familie von Neandertalern hervorgebracht werden konnte. Suddenly, Last Summer (1959)
There had been soldiers in the Buonarroti family too, but never an artist. Die Buonarroti-Familie hatte Soldaten hervorgebracht, aber nie einen Künstler. The Agony and the Ecstasy (1965)
The vacuum of space made it condense rapidly and take on a complex organic molecular structure,  Im All wurde sie schlagartig komprimiert, und es entstand eine molekulare Struktur... Eine sehr komplexe organische Struktur, die fermentierte und Guilala hervorgebracht hat. The X from Outer Space (1967)
I can inform you that it is, in fact... the spirit of a famous scientist Ich kann Ihnen nur sagen, dass ein talentierter und berühmter Professor diesen bösen Geist hervorgebracht hat. Dracula in Pakistan (1967)
Major, I agree that the chemical warfare program under my direction has produced no decisive weapons. Es stimmt, dass das Programm der chemischen Kriegsführung unter mir keine maßgeblichen Waffen hervorgebracht hat. Carter Turns Traitor (1967)
I spring from her and I'm learning how the caw an partener tall trees and the bones high country it's I love her and I'll been harder takecare of her soldier blue can't you see the days the another way Es hat mich hervorgebracht und ich kann mich auf es verlassen Land mit großen Bäumen und hoch aufgeschossenem Mais Ich liebe es sehr und ich kümmere mich um es Soldier Blue (1970)
SO IT WAS THAT ON A COLD NOVEMBER MORNING R.S.M. URDOCH AND SAPPER MACDONALD... An einem kalten Novembermorgen... brachen RSM Urdoch und Sapper MacDonald... einer der am besten ausgebildeten Kamikaze-Experten... die die Highlands je hervorgebracht haben... zu einer Mission auf... A Book at Bedtime (1973)
Half the evil in this world is caused by confusing the written word with reality, or legend with fact? Die Hälfte des Bösen dieser Welt wird aus der Verwechslung des geschriebenen Wortes mit der Realität hervorgebracht, - oder mit Legende und Tatsachen? And Now the Screaming Starts! (1973)
No world in the Federation has produced anything so powerful. Keine Welt der Föderation hat je etwas so Mächtiges hervorgebracht. The Slaver Weapon (1973)
But I am pleased to have created such a talent as you. Aber ich bin froh, so ein Talent wie dich hervorgebracht zu haben. Shaolin Wooden Men (1976)
His slut of a mother managed to pop out a boy who looks like a girl. Seine Schlampe von Mutter hat einen Jungen hervorgebracht, der wie ein Mädchen aussieht. Alice or the Last Escapade (1977)
We do have more than our share of campus leaders. Wir haben 'ne Menge Unipersönlichkeiten hervorgebracht. Animal House (1978)
Walt Kurtz was one of the most outstanding officers this country's ever produced. Kurtz war einer der hervorragendsten Offiziere, die dieses Land je hervorgebracht hat. Apocalypse Now (1979)

DING DE-EN Dictionary
hervorgebrachtauthored [Add to Longdo]

Time: 2.7082 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/