54 ผลลัพธ์ สำหรับ in verzug
หรือค้นหา: -in verzug-, *in verzug*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *in verzug*

DING DE-EN Dictionary
in Verzug; im Rückstandbehind schedule [Add to Longdo]
Verzug { m }; Zahlungsverzug { m } | im Verzug | in Verzug seindefault | in default | to default [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just don't try to skip out. Geraten Sie bloß nicht mit den Raten in Verzug. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
You're running a little behind. Sie sind ein wenig in Verzug. Chapter One (2014)
I'm giving him a credit history that shows him falling behind on bills, getting deeper into debt. Ich gebe ihm eine Kreditgeschichte, die zeigt, dass er mit Rechnungen in Verzug ist, ihn tiefer in die Schulden bringen. Pilot (2014)
The lowest rated, B, is getting paid last, taking on defaults first. Die niedrigsten, B, zuletzt. Sie geraten am ehesten in Verzug. The Big Short (2015)
Hello. I'm surveying mortgage owners who are over 90 days delinquent. Ich überprüfe Hypothekenbesitzer, die über 90 Tage in Verzug sind. The Big Short (2015)
We're four months behind. Wir sind in Verzug. The Walk (2015)
Our mortgage is late again. Wir sind wieder mit der Rate in Verzug. The Trail (2015)
I'm so sorry about the delays. It's been a crazy week. Tut mir leid, dass ich in Verzug bin. The Trail (2015)
I'm late on my last two student loan payments. Ich bin mit meinen letzten Studienkreditraten in Verzug. eps1.0_hellofriend.mov (2015)
He can't complain. -Er ist in Verzug. Punkt. Spring (2016)
Your king's payment was due three months ago. Ihr König ist 3 Monate in Verzug mit seinen Zahlungen. The Legend of Tarzan (2016)
So you must be in default. Sie sind offensichtlich in Verzug geraten. Going in Style (2017)
Then what happened was... I got behind with my bookie. Dann geriet ich... mit meinem Buchmacher in Verzug. Small Crimes (2017)
I know them well. They have helped us recover significant sums from parties who had fallen into deep arrears. Ich kenne sie gut, sie halfen uns, hohe Summen von Personen einzutreiben, die in Verzug gekommen waren. The Spoils of War (2017)
It claims it hasn't delivered a major order, like tissues, for example. Es wirft ihm vor, dass es mit einer Lieferung von Papiertaschentüchern in Verzug geraten ist. Anthony Zimmer (2005)
Since they're late, they'll pay me more. - Ich meine, weil sie in Verzug sind, zahlen sie mir mehr für dieselbe Arbeit. Russian Dolls (2005)
It seems to me we're a bit behind. - Wir scheinen in Verzug zu sein. 8½ (1963)
I'm behind in my work. Ich bin in Verzug mit meiner Arbeit. Suzanne's Career (1963)
If you allow the second 1-month deadline to pass,  Geraten Sie einen zweiten Monat in Verzug, würde ich mich leider gezwungen sehen, Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
One of our disintegration chambers has been eliminated, and we have already fallen far behind in our quota. Eine unserer Desintegrationskammern wurde eliminiert und wir sind mit unserer Quote in Verzug. A Taste of Armageddon (1967)
Essenbeck is late. Essenbeck ist in Verzug. The Damned (1969)
It will make them late and now is not the moment. Bringen Sie die Kinder nicht in Verzug. The House of the Bories (1970)
- I'm ready. You realise how far back you're putting the schedule? Wissen Sie eigentlich, wie sehr Sie uns in Verzug bringen? The Million Dollar Duck (1971)
You're late. Sie sind in Verzug. For Pete's Sake (1974)
So you're a few days late. Sie sind ein paar Tage in Verzug. For Pete's Sake (1974)
-Delayed all our experiments. All unsere Experimente geraten dadurch in Verzug. Ilsa: She Wolf of the SS (1975)
I may be late on my payments, but you take 18%% % interest plus charges. Ich bin vielleicht in Verzug, aber Sie kriegen 18% Zinsen plus Gebühren. King Kong (1976)
- We're falling behind again? - Wir sind wieder in Verzug? The World's Greatest Lover (1977)
We're late with the shipments! Wir sind mit den Lieferungen in Verzug! The Kingdom of Naples (1978)
You're really falling behind on this, you know. Du bist schon ziemlich in Verzug hier. The Brood (1979)
I wasn't behind. Nicht in Verzug. Have I Got a Steele for You (1985)
I have started and stopped the test twice already now so I'm running a little behind. Ich habe diesen Test 2 Mal angefangen und ihn dann wieder unterbrochen. Also bin ich etwas in Verzug. Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
No, you are behind your target, very late. Nein, Sie sind mit Ihrer Vorgabe total in Verzug. Le grand soir (2012)
So unless there's some kind of threat or imminent danger, they wouldn't come in. Wenn also keine Gefahr in Verzug ist, kommen sie nicht herein. Memory Lost (2016)
Now Jade's fallen behind in her schoolwork, she can't sleep at night. Jetzt ist Jade mit ihrer Schularbeit in Verzug und kann nachts nicht schlafen. Endless Love (1981)
We're falling far behind. Wir sind in Verzug. Risky Business (1983)
We're 21 minutes and 56 seconds behind schedule. Wir sind 21 Minuten in Verzug. The Wrong Crowd (1985)
George was considerably behind in his payments. George war mit der Abzahlung in Verzug. Have I Got a Steele for You (1985)
Yeah, you're running a little behind? Ja! Sie sind ein wenig in Verzug? The Chumscrubber (2005)
I'm running a little behind schedule here. Ich bin ein wenig in Verzug. Who's That Girl (1987)
We'll never stay on schedule this way. - Wir kommen in Verzug. Camille Claudel (1988)
- But you said you'd have it graded this week. Yes, well, Nick, this heat's put me a little bit behind schedule. Ich bin in Verzug, die Hitze. D.O.A. (1988)
We must be running long. Wir sind in Verzug. They Live (1988)
If you default on your loan, you'll lose everything. Gerätst du mit deinem Kredit in Verzug, verlierst du alles. Field of Dreams (1989)
We are behind on the mortgage. Wir sind mit der Hypothek in Verzug. Field of Dreams (1989)
My supervisor wants to know why I'm behind. Meine Chefin will wissen, warum ich in Verzug bin. For Love or Money (1993)
You are three months behind in your rent. Du bist drei Monate mit der Miete in Verzug. Mixed Nuts (1994)
It's the second day and we're two weeks behind. Es ist erst der 2 Tag, und wir sind schon 2 Wochen in Verzug. Get Shorty (1995)
You're still a week behind, CoIqhoun. Du bist immer noch 1 Woche in Verzug. Rob Roy (1995)
Constantly late and behind in his work. Immer unpünktlich und in Verzug. Mission: Impossible (1996)

DING DE-EN Dictionary
Verzug { m }; Zahlungsverzug { m } | im Verzug | in Verzug seindefault | in default | to default [Add to Longdo]
in Verzug; im Rückstandbehind schedule [Add to Longdo]

Time: 3.7711 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/