52 ผลลัพธ์ สำหรับ inwieweit
หรือค้นหา: -inwieweit-, *inwieweit*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *inwieweit*

DING DE-EN Dictionary
inwieweithow far; to what extent [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I suppose that would depend on your level of involvement in his affairs. Nun, ich vermute, das kommt darauf an, inwieweit Sie in dessen Geschäfte involviert waren. Restitution (2014)
Look, Jessica, you can make assumptions about how this farm boy's gonna come down on this all you want to, but I think we all pretty much know he's playing on my team. Jessica, du kannst Vermutungen darüber anstellen, inwieweit dieser Bauernjunge sich entscheiden wird, aber ich denke, wir alle wissen zu gut, dass er in meinem Team spielt. Two in the Knees (2014)
So, I don't know how much of the programs and the actual technical capacities everybody's talked to you about, but there's an infrastructure in place in the United States and worldwide... that NSA has built,  Ich weiß nicht, inwieweit man mit Ihnen über die Programme und die Technik sprach, aber es gibt eine Infrastruktur in den USA und auf der ganzen Welt, die von der NSA in Kooperation mit anderen Regierungen errichtet wurde. Citizenfour (2014)
How is that relevant to us? Inwieweit betrifft uns das? The Scimitar (No. 22) (2014)
I don't know how much use he's going to be, though. Ich weiß nicht, inwieweit er nützlich sein wird. Bella (2014)
I'm not sure about... Oh, shoot. Ich bin nicht sicher, inwieweit... Vacation (2015)
We have to make a determination. Whether our guy is now your guy. Erst müssen wir feststellen, inwieweit unser Mann jetzt euer Mann ist. Bridge of Spies (2015)
And though I know you're standing there, parsing this, trying to identify how my interests diverge from yours here, I suspect you're not finding it. Und auch wenn du dir den Kopf zermarterst, inwieweit meine und deine Interessen auseinander klaffen, du wirst den Pferdefuß nicht finden. XIII. (2015)
How is any of that my concern? Und inwieweit geht mich das etwas an? Emilie (2015)
If we kill these people, how are we better than them? Wenn wir diese Leute umbringen, inwieweit sind wir dann besser als sie? Through a Glass Darkly (2015)
We're to establish if Claus Michael Pedersen had the necessary grounds, to give his command. Was Compound 6 a military target? Das zugrunde liegende Beweisthema ist, inwieweit der Angeklagte Claus Michael Pedersen die nötige Grundlage hatte, um den Befehl zu geben, dass das Gebäude 6 ein militärisches Ziel war. A War (2015)
By the way, what was that me-teaching-you-poker up at the house? Inwieweit habe ich dir Poker beigebracht? Das habe ich nicht. Most Likely to Die (2015)
"To what extent was feudalism a cause of the French Revolution?" "Inwieweit löste der Feudalismus die Französische Revolution aus?" Let's Find Out (2015)
What kind of a haircut? Inwieweit gekürzt? Live by Night (2016)
We need to send you home until we can further assess your level of involvement. Wir müssen Sie nach Hause schicken, bis wir wissen, inwieweit Sie involviert sind. Blindsided (2016)
I shouldn't be concerned by the degree to which you're involving yourself in her affairs. Ich sollte nicht darüber besorgt sein, inwieweit du dich in ihre Angelegenheiten verstrickst. The Summer of Love (2016)
- Okay, so, uh... how much of this is about your wife? Okay, inwieweit hat das mit deiner Frau zu tun? For Our Safety (2017)
I'm looking at how PTSD co-occurs with major depressive disorders. Ich untersuche, inwieweit PTBS mit schweren depressiven Störungen korreliert. Let the Children and Childbearers Toil (2017)
- How? - Inwieweit? The X Files (1998)
How long can we rely on them? Aber inwieweit kannst du ihnen trauen? The Hidden Fortress (1958)
I doubt your willingness for anything... except talk about what you're against. Und ich habe meine Zweifel daran, inwieweit Sie dazu bereit wären stattdessen reden Sie nur darüber, was Sie alles ablehnen. The Atomic Submarine (1959)
Well, you'll react as I do, my good friend. Seeing them so close to rebellion will fill you with fear. For the love of God, let them wait a little more. Ihr erkundet, inwieweit man Herzog Karl dort ins Herz geschlossen hat. The Miracle of the Wolves (1961)
How far can they control my mind? Inwieweit können sie mein Gehirn steuern? The Menagerie: Part II (1966)
Just how much, we don't know. Inwieweit wissen wir nicht. The Galileo Seven (1967)
As a matter of fact, he was particularly impressed that you noted the diet of the sick cows as well as the well cows. Besonders beeindruckt war er davon, dass du untersuchtest, inwieweit sich Fütterung und Haltung der kranken von denen der gesunden Kühe unterscheidet. The Runaways (1968)
How does this concern you? Inwieweit betrifft Sie das? Finian's Rainbow (1968)
And now, as the Sino-Russian border war continues to rapidly escalate... U.S. Authorities are beginning to question to what degree we will become involved... in what could swiftly grow into global conflict. Nun, da der chinesisch-russische Grenzkrieg zu eskalieren droht, beginnen sich die US-Behörden zu fragen, inwieweit wir in etwas verwickelt werden, das rasch zu einem globalen Konflikt werden könnte. The Omega Man (1971)
Just trying to figure out how much I believe you and what I'll do to you if I find out you were lying. Will nur rausfinden, inwieweit ich dir glaube... und was ich dir antun werde, wenn du lügst. Kill Huggy Bear (1975)
-Such as? - Inwieweit? Innerspace (1987)
How high do you think his trust quotient is on this case, Laura? Inwieweit können wir ihm bei diesem Fall trauen? Steele's Gold (1983)
Well, that depends on how willing you are to cooperate. Nun, das hängt davon ab, inwieweit du bereit bist, mit uns zu kooperieren. WarGames (1983)
How far can they control my mind ? Inwieweit können sie meinen Geist kontrollieren? The Cage (1986)
I will ask your body how much you're involved... with this disgusting conspiracy that's going on. Fragen wir mal deinen Körper, inwieweit du mit dem abscheulichen Plan zu tun hast, der die ganze Zeit hinter dem Rücken der Welt geschmiedet wird! Wicked City (1987)
I don't know how closely you follow international events, Mr. Poirot, but Germany has just announced that she has parity with this country in the air. Ich weiß nicht, inwieweit sie über das internationale Geschehen im Bilde sind, aber Deutschland behauptet, es mit uns in der Luft aufnehmen zu können. The Incredible Theft (1989)
How much did your man, Thornton, brief you on our mission? Inwieweit hat Sie dieser Thornton, über unseren Einsatz aufgeklärt? Gold Rush (1989)
- Well, in what way are you qualified? - Inwieweit sind Sie dann qualifiziert? My Cousin Vinny (1992)
Computer, how much have the conversion levels increased? Computer, inwieweit hat sich das Niveau erhöht? Force of Nature (1993)
I've sorted the targets by how well they match up with words on the tape. The words the woman in the hospital used. Durch diese Anordnung sehen wir, inwieweit sie den Wörtern entsprechen, die Mary sagte. Exegesis (1998)
First, I want to know how much of her story we can corroborate. Inwieweit können wir ihre Geschichte bestätigen? Retrospect (1998)
I don't know how much of a gift it is. Ich weiß nicht, inwieweit das ein Geschenk ist. Bowfinger (1999)
How much do we see with Darwin's eye? Inwieweit sehen wir mit Darwins Auge? Darwin's Eye (1999)
How much are we seen? Inwieweit werden wir gesehen? Darwin's Eye (1999)
How will retrieving this artifact enhance your appreciation of history? Inwieweit führt das zu einem besseren Geschichtsverständnis? One Small Step (1999)
Tell me how I am strange. Sag mir, inwieweit ich komisch bin. Holiday (1999)
We need to determine the validity of what little information the boy's given us. Wir müssen herausfinden, inwieweit die Informationen des Jungen stimmen. Show and Tell (1999)
- ln what way? - Inwieweit? The Truth (2002)
Now, how is that information gonna help me do my job? Inwieweit unterstützt mich diese Information bei meiner Arbeit? Bad Boys II (2003)
Laurie, to what extent is this body of work to be read as a narrative? Laurie, inwieweit sollen wir diese Exponate als Erzählung deuten? Pilot (2004)
We make our announcements... acknowledge who our enemies really are... and the extent to which we have failed. Wir geben unsere Ergebnisse bekannt... geben öffentlich bekannt, wogegen wir tatsächlich kämpfen... und inwieweit wir versagt haben. The Girl in the Café (2005)
Come on, Darryl. I know you've had to struggle with this, with how far you can go to help the sisters. Darryl, ich weiß, dass du damit zu kämpfen hast, inwieweit du den Schwestern helfen kannst. Death Becomes Them (2005)

DING DE-EN Dictionary
inwieweithow far; to what extent [Add to Longdo]

Time: 3.061 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/