Isaksen... | | Isaksen... Episode #1.4 (2015) |
-Isaksen from C Ward will stop by. | | -Isaksen vom C-Flügel kommt heute vorbei. Episode #1.4 (2015) |
Let Isaksen make an evaluation, then we'll take it from there. | | Lass Isaksen eine Einschätzung vornehmen, dann sehen wir weiter. Episode #1.4 (2015) |
Isaksen is coming to observe you. | | Isaksen vom C-Flügel kommt vorbei, um dich zu beobachten. Episode #1.4 (2015) |
Tell Isaksen how you've been lately. | | Erzähl Isaksen doch mal, wie es dir in letzter Zeit so gegangen ist. Episode #1.4 (2015) |
Are you Isaksen? | | Du bist Isaksen? Episode #1.4 (2015) |
May I have a word with you, Isaksen? | | Kann ich dich kurz sprechen, Isaksen? Episode #1.4 (2015) |
Isaksen! | | Isaksen! Episode #1.4 (2015) |
All hell let loose at the weekend, Isaksen said. | | Am Wochenende war wohl die Hölle los, meinte Isaksen. Salige er de som tørster (1997) |
I've spoken with Isaksen. | | Ich habe mit Isaksen gesprochen. Salige er de som tørster (1997) |
I have to see Isaksen and Kaldbakken. | | Ich muss zu Isaksen und Kaldbakken. Salige er de som tørster (1997) |
Kenneth Isaksen, the flautist. | | Kenneth Isaksen, der Flötist. Detector (2000) |
You are my father's last customer, Isaksen. | | Ja, ja, Isaksen. Du bist der letzte Kunde meines Vaters. My Jealous Barber (2004) |
I need you to straighten up, Isaksen. | | Jetzt müssen wir uns ein bisschen aufrichten, Isaksen. My Jealous Barber (2004) |
Isaksen? | | Isaksen? My Jealous Barber (2004) |
-I'm talking about Isaksen. | | - Ich rede von Isaksen. My Jealous Barber (2004) |
-Isaksen? | | - Isaksen? My Jealous Barber (2004) |
Isaksen... | | Ach so, Isaksen... My Jealous Barber (2004) |
That is Isaksen's. | | Das da ist Isaksens. My Jealous Barber (2004) |