It broke again. | | Es ist wieder kaputt gegangen. Nobody Touches Anything (2014) |
We were chasing a perp and my shoe broke. I fell in the water, that's it. | | Bei einer Verfolgung ist mein Schuh kaputt gegangen und ich fiel ins Wasser. Episode #1.1 (2015) |
There's something broken inside of me just like there's something broken inside of him. | | Etwas ist in mir kaputt gegangen, genau wie etwas ihn im kaputt ging. The Offer (2015) |
I'm short-sighted. | | Die andere ist kaputt gegangen. The Lady in the Car with Glasses and a Gun (2015) |
- Did your bike break down? | | Moped kaputt gegangen? Nein. By Accident (2015) |
Why? Did something break? | | Ist etwas kaputt gegangen? Pretty Isn't the Point (2015) |
That's how I broke it to begin with. | | - So ist sie doch erst kaputt gegangen. The Putter in the Rough (2015) |
Same for him. Without me, you'd have lost control when your wife died. | | Als deine Frau starb, wärst du ohne mich kaputt gegangen. Meurtres à la Rochelle (2015) |
You're interrupting me, darling. | | - Du unterbrichst mich. - Wie ist es kaputt gegangen? Episode #1.5 (2015) |
Maybe it got crushed in the rubble. | | Vielleicht im Schutt kaputt gegangen. Guilty (2015) |
The gate has been broken! | | Das Tor ist kaputt gegangen! Gods of Egypt (2016) |
Something broke inside Kate. | | In Kate ist etwas kaputt gegangen. Batman: Bad Blood (2016) |
Hasn't been on the fritz, okay? | | Die sind nicht kaputt gegangen, okay? Borrowing Problems from the Future (2017) |
Maybe the apparatus broke down. | | Vielleicht ist der Apparat kaputt gegangen. Sherlock Holmes and the Secret Weapon (1942) |
It must have cracked when he hit the ground. | | Es muss kaputt gegangen sein, als er auf dem Boden aufgeschlagen ist. Going Under (2008) |
Mischa was my saving grace. | | Ohne Mischa wäre ich kaputt gegangen. Berlin ist das Paradies (2010) |
Nothing broken. | | Nichts ist kaputt gegangen. Reclassified (2008) |
Sorry to bother you two, but one of the lightbulbs went out down in the dungeon. | | - Entschuldigt die Störung. Im Kerker ist eine Glühbirne kaputt gegangen. Love Comes to Mockingbird Heights (1965) |
My car broke down. | | Äh, mein Auto ist kaputt gegangen. Take the Money and Run (1969) |
It broke during the fight. | | Sie ist beim Handgemenge kaputt gegangen. The Designated Victim (1971) |
my long distance g lasses broke a week ago and I still haven't had them repaired. | | Meine Fernsichtbrille ist letzte Woche kaputt gegangen und ich bin noch nicht dazu gekommen, sie reparieren zu lassen. Footprints on the Moon (1975) |
The shaft probably broke. | | Die Ankerwelle ist kaputt gegangen. Pas de problème! (1975) |
Unfortunately, most died. | | Ein Import von den Kanaren. Leider sind die meisten kaputt gegangen. Deep Red (1975) |
Oh, I hope the damage wasn't too bad. | | Ich hoffe, es ist nicht zu viel kaputt gegangen. Nancy Walker (1977) |
What type of exhaust pipe do you have and when was it broken? | | Was für einen Auspuff hast du und wann ist er kaputt gegangen? Cross of Iron (1977) |
I mean, what were you gonna do if you broke the glass? | | Was hättest du getan, wenn das Glas kaputt gegangen wäre? Storage 24 (2012) |
And... well, then his car broke down and... I needed some help building the barn. | | Und... dann ist sein Auto kaputt gegangen und... ich brauchte Hilfe beim Aufbau der Scheune. The Deal (2015) |
Where's... | | Ein Glas ist kaputt gegangen. Angels Fall (2007) |
We'll find another ball. | | Der Ball ist kaputt gegangen. Little Lord Fauntleroy (1980) |
I think I broke it. | | Ist kaputt gegangen! The Cotton Club (1984) |
Frontwindow... broken open. | | Ein großes Fenster. Einfach kaputt gegangen. The Mist (2007) |
The crash pretty much fried it. | | Das ist beim Absturz kaputt gegangen. The Survivors (1989) |
Her car broke down in Placerville. | | Ihr Auto ist in Placerville kaputt gegangen. Slumber Party (1990) |
Broke in Montana. | | Ist in Montana kaputt gegangen. Rush (1991) |
So all of a sudden it just broke down... and we all got out, and we waited... and some of us started wandering off. | | Dann ist er plötzlich einfach kaputt gegangen... und wir sind ausgestiegen und haben gewartet... und ein paar von uns sind einfach so losgelaufen. Threesome (1994) |
And I assumed that was the window breaking, and we came in to check on Prue, and then she just went running out. | | Ich nahm an, das Fenster sei kaputt gegangen, und als wir reingingen, um nach Prue zu sehen, lief sie gerade raus. The Witch Is Back (1998) |
What kept me sane was the cop who arrested my old man kind of adopted me. | | Ich bin daran nichtkaputt gegangen, denn der Cop, der Dad festnahm, hat sich um mich gekümmert. City by the Sea (2002) |
They cracked it when they took it off him. | | Sie haben sie ihm weggenommen, da ist sie wohl kaputt gegangen. Provider (2002) |
Would you stay? Knowing life would always be a little bit worse? | | Würdest du es ignorieren, auch wenn du weißt, dass etwas kaputt gegangen ist? Love Actually (2003) |
Something popped up there, didn't it? | | Da ist was kaputt gegangen, oder? The Life Aquatic with Steve Zissou (2004) |
Shit! | | - Ist er kaputt gegangen? Producing Adults (2004) |
Tossing your ass around lost your marriage. | | Durch deine Rumhurerei ist deine eigene Ehe kaputt gegangen. North Country (2005) |
They think that some part of the universe broke down, and it's just physics gone haywire, and other people think that God is alive and this is some kind of test, and they're all out trying to collect all the objects, | | Sie glauben einfach, dass ein Teil des Universums kaputt gegangen ist, und die Physik verrückt spielt, und andere glauben, dass Gott lebt, und dies eine Art Test ist, so dass sie versuchen, alle Objekte zu sammeln, The Key and the Clock (2006) |
Something broke? | | Ist was kaputt gegangen? The Bubble (2006) |
No way. You're not alone here. | | Um die zu ersetzen, die während des Kampfes kaputt gegangen sind. Mr. Monk Gets Jury Duty (2006) |
Actually, I, uh, the yo-yo broke when I threw it at the guy. | | Moment. Es ist kaputt gegangen, als ich ihn damit bewerfen habe. Mr. Monk and the Captain's Marriage (2006) |
my MagnaPod died. No, I-I bought another one. | | Ich will Sie ja nicht aufregen, aber mein Magna Pod ist kaputt gegangen. Mr. Monk and the Naked Man (2007) |
- I'm kind of surprised it broke. | | Ich bin überrascht das er kaputt gegangen ist. Double Down (2007) |
And I am genuinely sorry about the window! | | Es tut mir wirklich leid, dass das Fenster kaputt gegangen ist! Hot Rod (2007) |
Over the years, the scale model had become dilapidated. | | Das Modell in der Schule war mit den Jahren kaputt gegangen... Absurdistan (2008) |