52 Results for kommt näher
หรือค้นหา: -kommt näher-, *kommt näher*
Too few results, automatically try *kommt näher*

DING DE-EN Dictionary
kommt näherapproximates [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please come closer. Bitte, bitte, kommt näher. Aladdin (1992)
It's coming near. Die Trophäe kommt näher. Once Upon a Time in China III (1992)
Come take a look at some of my work. Kommt näher und seht euch ein paar meiner Arbeiten an. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
It's getting closer. Es kommt näher. A Tale of Two Sisters (2014)
It's getting closer. - Es kommt näher! Episode #2.1 (2014)
And he's coming up and... Er kommt näher. Hello Ladies: The Movie (2014)
he gets carried away, he arrives... and he shoots you before my eyes. Er kommt näher, tritt ein, tötet dich vor meinen Augen mit der Pistole. La forêt (2014)
Closing in now. Es kommt näher. A New World (2014)
The walls are getting closer. Die Wand kommt näher. Go Now (2014)
dressed in black, barefoot, dishevelled, the victim comes. Das Opfer kommt näher, schwarz gekleidet, zerlumpt und barfuß. Il Trovatore (2014)
It's coming closer. Bitte! Sie kommt näher! The Lost Treasure of the Knights Templar III: The Mystery of the Snake Crown (2008)
Come in closer to Santa Claus. Kommt näher an Santa Claus ran. How the 'A' Stole Christmas (2014)
Mehmed is getting closer. Mehmed kommt näher. Dracula Untold (2014)
I haven't seen-- [ VEHICLE APPROACHES ] Ich habe nicht gesehen... (FAHRZEUG KOMMT NÄHER) Godzilla (2014)
It's getting closer! Es kommt näher! Mr. Peabody & Sherman (2014)
Come close. Kommt näher! Goosebumps (2015)
Approach. - Kommt näher. The Little Prince (2015)
She's coming close. Sie kommt näher. Sisters (2015)
Come see the dragon in chains. Kommt, und ihr werdet sehen! Kommt näher, Leute! The Shamer's Daughter (2015)
You get close, and you see those brush strokes, right? Man kommt näher und sieht die Pinselstriche. Back in Time (2015)
They're getting close. Es kommt näher. Cowboys vs Dinosaurs (2015)
Come closer while I tell you the tale. Kommt näher, während ich euch die Geschichte erzähle. The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
He's closing in! Er kommt näher! The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
Come on! Get close! Los, kommt näher! Project Almanac (2015)
Get close to me now! Kommt näher zu mir! Project Almanac (2015)
Fuck, it's getting closer. Verdammt, es kommt näher. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
Get close. Kommt näher. Mythica: The Necromancer (2015)
He's getting close. Sie kommt näher. Hello, Emma. (2015)
It's getting closer. - Er kommt näher. Forget (2015)
It already reaches for a handheld you. Er kommt näher und immer näher. I Am Dragon (2015)
The fire's closing in. Das Feuer kommt näher. Belle & Sebastian: The Adventure Continues (2015)
It's getting closer, and as fast as I am, I can't help but feel like my past has almost caught up with me. Sie kommt näher und wie schnell ich auch bin, vermute ich, dass mich meine Vergangenheit fast eingeholt hat. Who Is Harrison Wells? (2015)
It's getting closer. Es kommt näher. Ejecta (2015)
the fire's getting closer. Das Feuer kommt näher. Young Hearts Spark Fire (2015)
It's getting closer. Es kommt näher. Young Hearts Spark Fire (2015)
Nobody gets closer to The Countess than she does. Niemand kommt näher an die Countess ran als sie. Room Service (2015)
The ship approaches. Das Schiff kommt näher. The Wine Dark Sea (2015)
It's getting closer. Es kommt näher. Adiós, Muchachos (2015)
Come nearer. Kommt näher. Comme un oiseau sans ailes (2015)
That smoke's getting close. Der Rauch kommt näher.
And it's getting closer! Und es kommt näher.
Coming up on Savage's deadline. - Savages Deadline kommt näher. Legends of Yesterday (2015)
Hey, kids, come a little closer,  Kommt näher heran, The Phantom of Club Moist (2015)
[ Art ] Change was coming, change is coming almost everywhere. Der Wandel kommt näher. Das gilt beinahe für jeden Ort dieser Welt. Tribes (2015)
He's getting close, so let's get ready. Er kommt näher, machen wir uns bereit. Criminal (2016)
But it comes closer, do you understand? Aber es kommt näher, verstehst du? Fog in August (2016)
Move up, both of you. Kommt näher. Gegenüber. The Secrets of Emily Blair (2016)
Gather around. Kommt näher. Storks (2016)
Come closer. Kommt näher. Invisible Self (2016)
Valentine is getting close. Valentine kommt näher. Raising Hell (2016)

DING DE-EN Dictionary
kommt näherapproximates [Add to Longdo]

Time: 3.3268 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/