พลั้งปาก | (v) make a slip of the tongue, See also: make an indiscreet remark, Syn. เผลอปาก, Example: ฉันพลั้งปากกับนายห้างไปด้วยความโกรธไม่ได้ตั้งใจเลยที่จะว่าท่าน, Thai Definition: พูดไปโดยยั้งไม่ทัน, พูดไปโดยไม่ทันคิด |
เพลี่ยงพล้ำ | (v) make a slip, See also: make a false step, make a mistake, blunder, suffer a setback, slip up, botch, Syn. เสียท่า, พลาดท่า, เสียที, Example: การเมืองปัจจุบันมีคติว่า เมื่ออีกฝ่ายเพลี่ยงพล้ำก็จะต้องกระหน่ำตีเพื่อเร่งการเปลี่ยนแปลง, Thai Definition: พลั้งพลาดไป, ทำผิดพลาดไปจนเสียที |
พลาดท่า | (v) make a slip, See also: make a false step, Syn. เสียที, เสียรู้, เสียท่า, Example: ความด้อยประสบการณ์และถูกบังคับล่อลวง ทำให้เธอพลาดท่าให้ชายคนนั้น |
หลุดปาก | (v) make a slip, See also: say something one shouldn't, Syn. พลั้งปาก, Example: นักการเมืองมักหลุดปากพูดคำหวานๆ กับประชาชนเสมอ |
หลุดปาก | [lut pāk] (v) EN: make a slip ; say something one shouldn't FR: commettre un lapsus ; gaffer (fam.) ; faire une gaffe (fam.) ; commettre un impair |
พลั้ง | [phlang] (v) EN: make a slip of the tongue ; make an indiscreet remark ; blunder ; make a mistake FR: se tromper ; commettre un impair |
พลั้งปาก | [phlang pāk] (v, exp) EN: make a slip of the tongue ; make an indiscreet remark FR: faire un lapsus |
พลั้งพลาด | [phlang phlāt] (v, exp) EN: err ; make a mistake ; make a slip |
พลาดท่า | [phlātthā] (v) EN: make a slip ; make a false step |
言い違える;言違える | [いいちがえる, iichigaeru] (v1, vt) to say by mistake; to make a slip of the tongue [Add to Longdo] |
言い誤る;言誤る | [いいあやまる, iiayamaru] (v5r, vt) to say by mistake; to make a slip of the tongue [Add to Longdo] |
言い損なう;言損なう | [いいそこなう, iisokonau] (v5u) to say by mistake; to make a slip of the tongue [Add to Longdo] |
口が滑る;口が辷る(oK) | [くちがすべる, kuchigasuberu] (exp, v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip [Add to Longdo] |