Thanks, Malcolm. That's very comforting of you. | | ขอบคุณ ไอ้หัวกะทิ ใจดีตายเลย 10 Things I Hate About You (1999) |
- Malcolm, with what he's offering... we can remodel the garage into a playroom and still have enough left over for a minivan. | | ราคาที่เขาให้ เราเอามาทำโรงรถ ให้เป็นห้องเด็กเล่น และยังมีที่เหลือจอดมินิแวนอีกคัน Big Momma's House 2 (2006) |
No, absolutely not. I would never bug Malcolm's phone. | | ไม่เอาล่ะ ฉันไม่ดักฟังโทรศัพท์มัลคอล์มหรอก Big Momma's House 2 (2006) |
- Who's Carrie, Malcolm? | | แคร์รี่น่ะใคร มัลคอล์ม ไม่มี Big Momma's House 2 (2006) |
It's Malcolm. | | มัลคอล์มเหรอ ว้าว Cassie (2007) |
It's Malcolm... | | ชื่อ มัลคอล์ม Cassie (2007) |
He wanted to invest in Malcolm's brewery, be the big hero, save the day. | | เขาจะเอามาซื้อโรงเบียร์ของมัลคอร์ม อยากจะเป็นฮีโร่ Sigh (2009) |
- It's malcolm. | | - ผมคือมัลคอร์ม London. Of Course (2009) |
Hey, Malcolm's a big boy. | | เฮ้ มัลคอมโตแล้วน่า Gurgle (2009) |
Isn't this Malcolm's room? | | นี่ห้องของมัลคอมหรือเปล่า Gurgle (2009) |
Ok, guys, I just got Samantha Malcolm's - medical records, and... | | โอเค พวกเรา ฉันได้รายงานทางการแพทย์ ของซาแมนต้า มัลคอม และมัน The Uncanny Valley (2010) |
Out of curiosity, who was Random's cell mate? Uh... Uh, Malcolm Lloyd, a recidivist thief doing 20 for a jewel heist. | | ตอบข้อสงสัยหน่อย ใครเป็น เพื่อนร่วมห้องขังของแรนดอม มัลคัม ลอยด์ Under the Gun (2010) |