We had tickets to the matinee. | | เรามีตั่วชมภาพยนต์รอบบ่าย Mr. Monk Takes Manhattan (2004) |
Matinees and evening shows, along with Jerry Lee Lewis... | | เปิดแสดงรอบเย็น พร้อมด้วย เจอร์รี่ ลีลิวอิส Walk the Line (2005) |
We've got a show at 2:00, a matinee. | | เราจะเล่นตอนบ่ายสองนะ Walk the Line (2005) |
I do matinee shows. I get introduced by a cockatoo. | | ฉันจะแสดงให้เห็นถึงการแสดงรอบเช้าหรือบ่าย ฉันจะได้รับการแนะนำให้รู้จัก โดยนกแขกเต้า Balls of Fury (2007) |
Jack took the day off to see a matinee with me. | | แจ๊คหยุดงานวันนึง เพื่อจะไปดูหนังกับฉัน All in the Family (2008) |
The general feeling, David, is that I have been wasting my matinee idol looks on radio. | | ความรู้สึกทั่วๆไปนะเดวิท คือผมเสียเวลาหลังไมค์ กับพวกบันเทิงในวิทยุ Frost/Nixon (2008) |
Well, how about, um, you know, just a teensy, weensy little Wednesday matinee? | | งั้นเอาเป็นว่า อืม... คุณก็รู้ แค่เรื่องเล็กน้อยมากๆเหมือนกับมาตินี่ในวันพุธ? Dead Like Me: Life After Death (2009) |
Want to take in a matinee, | | ไปดูหนังรอบกลางวัน The Pirate Solution (2009) |
Here's a flyer. Matinees are half-off. | | เอาใบปลิวไปสิ่\ มาตินี่ลดครึ่งราคา The Glamorous Life (2010) |
Matinees, Saturday, Sunday. Mondays we're dark. Toodles. | | แสดงตอนเช้า เสาร์-อาทิตย์ วันจันทร์ไม่แสดง แล้วเจอกัน The Diaper Incident (2010) |
"3:15 matinee of The movie." | | การแสดงรอบบ่าย 3 โมง 15 "เอลโม่ เดอะมูฟวี่" Kill Jill (2010) |
Matinee would get us out of the cold. | | มาตินี่ก็จะทำให้เราไม่หนาว While You Weren't Sleeping (2011) |