Yes, Maxim. | | - ค่ะ เเม็กซิม Rebecca (1940) |
Thank you, Maxim. | | ขอบคุณคะ เเม็กซิม Rebecca (1940) |
Oh, Maxim, come in. | | โอ้ แม็กซิม เข้ามาสิคะ Rebecca (1940) |
Oh, Maxim, how lovely. | | โอ้ แม็กซิม น่ารักจัง Rebecca (1940) |
I'll do my best, Maxim. | | ฉันจะพยายามค่ะ เเม็กซิม Rebecca (1940) |
My name's Crawley. I manage the estate for Maxim. | | ผมชื่อครอว์ลี่ย์ เป็นคนคอยจัดการเรื่องทรัพย์สินให้เเม็กซิม Rebecca (1940) |
A fearful lot of stuff piled up while Maxim was away. | | - มีงานสุมเป็นกองพะเนิน ตอนที่เเม็กซิมไม่อยู่ Rebecca (1940) |
- Goodbye, Maxim. | | - ลาก่อน เเม็กซิม Rebecca (1940) |
How do you do? I'm Maxim's wife. | | - สวัสดีค่ะ ฉันเป็นภรรยาของเเม็กซิม Rebecca (1940) |
Well, I'll try and find Maxim, shall I? | | - งั้นผมไปตามหาเเม็กซิมดีกว่า Rebecca (1940) |
Don't you know? I should have thought Maxim would have told you. | | นี่คุณไม่รู้หรอกรึ ฉันนึกว่าเเม็กซิมเล่าให้คุณฟังหมดเเล้ว Rebecca (1940) |
Nothing else to do around here. Maxim, when are you going to have parties here again, like the old days? | | เเม็กซิม เมื่อไรจะจัดงานเลี้ยงเหมือนเมื่อก่อนอีกล่ะ Rebecca (1940) |