Claudia Newman, live on the scene. She has the latest. | | คลอเดีย นิวแมนรายงานสด Heat (1995) |
And finally, Mr. Newman is back in the Sherman Suite. | | And finally, Mr. Newman is back in the Sherman Suite. Maid in Manhattan (2002) |
Hi. Tom Newman. Can you take this, please? | | สวัสดีครับ ผม ทอมนิวแมน กรุณาช่วยถือไอ้นี่ไว้หน่อยเถอะครับ Prey (2007) |
- Mr. Newman? | | - คุณนิวแมนใช่ไหม Prey (2007) |
I'm really sorry, Mr. Newman, but there is nothing more that we can do right now. | | ฉันเสียใจจริงๆ, คุณนิวแมน, ขณะนี้เราไม่สามารถช่วยอะไรได้มากกว่านี้ Prey (2007) |
Hello, Mr. Crawford. My name is Tom Newman. | | สวัสดี, คุณครอฟอร์ด ผมชื่อ ทอม นิวแมน Prey (2007) |
I'm Tom Newman. We spoke last night on the rangers' radio. | | ผมคือ ทอม นิวแมน เราได้พูดกันทางวิทยุของผู้ดูแลอุทยานเมื่อคืนนี้ Prey (2007) |
Newman, have you ever taken heat before, pal? Have you? | | นิวแมน, คุณเคยได้รับความร้อนใจ อย่างนี้มาก่อนหรือไม่ เคยไหม คุณซีด Prey (2007) |
Newman, I think we - Newman! | | นิวแมน, ผมคิดว่า-นิวแมน Prey (2007) |
Newman, is this your first time with FIGJAM? | | นอร์แมน ครั้งแรกกับ ฟิคแจมเหรอ WarGames: The Dead Code (2008) |
Newman, I'm out of here. Keep watching. | | นอร์แมน ฉันจะไปแล้ว จับตาดูเขาไว้ WarGames: The Dead Code (2008) |
Newman! | | นิวแมน WarGames: The Dead Code (2008) |