38 Results for nichts taugen
หรือค้นหา: -nichts taugen-, *nichts taugen*
Too few results, automatically try *nichts taugen*

DING DE-EN Dictionary
nichts taugento be no good [Add to Longdo]
nichts taugen; langweilig seinto be for the birds [ fig. ] [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ha-ha! Told you they were rubbish. Sagte euch doch, dass die nichts taugen. In the Forest of the Night (2014)
- You'd be terrible at it. - Du würdest nichts taugen. He Never Died (2015)
I volunteered you, Private, since you're not up to real soldiering. Ich habe Sie dafür angemeldet, da Sie als echter Soldat nichts taugen. Under Siege (2016)
I should have known that all your friends would be shit. Ich hätte wissen sollen, dass Ihre Freunde nichts taugen. Be All My Sins Remembered (2016)
Velrans, Used Bedpans! Hühneraugen, die nichts taugen! War of the Buttons (2011)
You come. You scrutinize us for weeks. You take notes and decide that we're craps? Sie kommen her, beobachten uns wochenlang, machen sich Notizen und beschließen, dass wir nichts taugen? L'entreprise (2016)
I paid you good money to do a job, and if you don't put some more effort into this, I'm gonna spread the word that you aren't worth shit. Ich habe Ihnen viel Geld bezahlt, um einen Auftrag zu erledigen, und wenn Sie sich nicht etwas mehr bemühen, werde ich allen sagen, dass Sie es zu nichts taugen. Character and Fitness (2017)
The grand vizier would never send useless men from Istanbul. Würde der große Wesir Männer aus Istanbul schicken, die nichts taugen? Vezir Parmagi (2017)
We know that we are worthless! Dass wir wissen, dass wir nichts taugen! 0 Uhr 15, Zimmer 9 (1950)
And the great Stanislavski once said, when an actor believes he is the character he's playing, fire him. Schon Stanislawski wusste, dass solche Schauspieler nichts taugen. Anastasia (1956)
I never would be any good at running this place. Ich würde hier sowieso nichts taugen. Giant (1956)
Or have I merely been too blind Oder hab ' ich Augen, die nichts taugen? Gigi (1958)
That's because they're no good. Ja, wenn sie nichts taugen. El Dorado (1967)
Why do you always take on pretty girls who are hopeless? Warum stellst du immer Mädchen ein, die zu nichts taugen? The Salamander (1971)
I told you all along they were no good. Ich habe ja gesagt, daß sie nichts taugen. Fitzcarraldo (1982)
And to think my high school guidance counselor said I'd never amount to anything. Und mein Vertrauenslehrer in der Schule meinte, ich würde zu nichts taugen. Spies Like Us (1985)
Don't waste time to check if they're useless. Verschwende keine Zeit damit, wenn sie nichts taugen. Dr. Lamb (1992)
- I always knew they were no good. - Ich wusste, dass sie nichts taugen. Beavis and Butt-Head Do America (1996)
I do my job, befriend you and see you're a cad. - That's my job. Ich komme, greife an, werde Ihr Freund und entdecke, dass Sie nichts taugen und werde darüber Bericht erstatten. La fausse suivante (2000)
As when the ragamuffin boys Were trounced and put to flight. Burschen, die zu gar nichts taugen, hat sie in den Arsch gekickt. The Seagull's Laughter (2001)
You're interrupting a medical procedure. Your program has been altered. Gut, aber wenn das Beispiel und die Diplomatie nichts taugen, brauchen wir einen Plan B. Lineage (2001)
Everybody says it's a no-good car. Alle behaupten, die Autos würden nichts taugen." The Fog of War: Eleven Lessons from the Life of Robert S. McNamara (2003)
He was unhappy at school, he said the basketball program wasn't any good. Er fühlte sich nicht wohl in der Schule. Er sagte, das Basketball-Programm würde nichts taugen. Fade-Away (2006)
That explains why all his paintings suck. Das erklärt warum all seine Bilder nichts taugen. Adverse Events (2008)
When I was getting a baby, you told me I'd suck as a mother. Als ich ein Baby bekam, sagten Sie mir, ich würde als Mutter nichts taugen. Joy (2008)
No, that's because they're nothing. Weil sie nichts taugen. Vicky Cristina Barcelona (2008)
It never surprises me when they come apart. Kein Wunder, dass sie nichts taugen. Fright Night (2011)
Velrans are no good! Hühneraugen, die nichts taugen! War of the Buttons (2011)
But you always said I wouldn't amount to anything, remember? Aber du sagtest immer, ich würde nichts taugen, oder? The Lorax (2012)
"She no good. "Sie nichts taugen. Wanderlust (2012)
I heard you been telling everybody them Mandingos ain't no damn good. Du erzählst allen, dass die Mandingos nichts taugen. Django Unchained (2012)
- I'm right, aren't I? Du willst uns nicht, weil du gewinnen willst und denkst, dass wir nichts taugen. Das stimmt, oder? Over/Under (2012)
My friends had eyes, and so I cried. Meine Freunde hatte Augen, meine wollten nichts taugen. The Woman in Black 2: Angel of Death (2014)
The dude's life got saved by shitty army contractors. Der Kerl lebt, weil die Army-Handwerker nichts taugen. Camp X-Ray (2014)

DING DE-EN Dictionary
nichts taugento be no good [Add to Longdo]
nichts taugen; langweilig seinto be for the birds [ fig. ] [Add to Longdo]

Time: 3.4457 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/