52 ผลลัพธ์ สำหรับ ohne nachzudenken
หรือค้นหา: -ohne nachzudenken-, *ohne nachzudenken*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ohne nachzudenken*

DING DE-EN Dictionary
ohne nachzudenkenWT : without thinking [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She also sometimes acts before she thinks. Und sie handelt manchmal ohne nachzudenken. A Tale of Two Sisters (2014)
She speaks without thinking. - Sie spricht, ohne nachzudenken. Episode #5.8 (2014)
Now you're playing the role of a regular guy Who follows a set pattern Who does things as he ought to. Hier spielst du die Rolle eines Normalos, der festen Regeln folgt, der ohne nachzudenken alles so macht, wie man es von ihm verlangt. The Spectacle (2015)
We shouldn't rush into these things without thinking them through. Wir sollten nicht voreilig sein, ohne nachzudenken. Bob & Carol & Vincent & Cat (2015)
And I had the gun in my hand, and I didn't think. I just turned, and I pulled the trigger. Fuck. Ich hatte die Pistole in der Hand und ohne nachzudenken, ohne hinzusehen, hab ich abgedrückt. Blood Father (2016)
Without thinking. Ohne nachzudenken. Wrath of the Villains: Transference (2016)
Quick, without thinking. Schnell, ohne nachzudenken. After Love (2016)
Without thinking I yelled a name... Ohne nachzudenken, habe ich einen Namen gerufen... Relics (2016)
He'd rush into situations without thinking, and it had gotten worse in the last few days. Er stürzte sich in Situationen, ohne nachzudenken, - und es wurde schlimmer in den letzten Tagen. Fidelis Ad Mortem (2016)
I saw the knife in her, and I didn't think, I just pulled it out. Ich sah das Messer stecken, und ohne nachzudenken zog ich es heraus. What Did You Do? (2016)
or to buildings filled with fighters without a second thought. Why? zu Gebäuden voller Kämpfer, ohne nachzudenken... warum? Black Tiger Steals Heart (2017)
I reacted fast, without thinking. Ich habe reagiert, ohne nachzudenken. Nest Box (2017)
I throw myself into it without a thought. Ich habe mich darauf eingelassen, ohne nachzudenken. Arch of Triumph (1948)
- 'Cause I know what risk is. You just plunge ahead. Du handelst, ohne nachzudenken. The Wages of Fear (1953)
Without thinking, when Allison returned, I told her some terrible things. Ohne nachzudenken, sagte ich bei Allisons Rückkehr schreckliche Dinge. Peyton Place (1957)
In a New York minute. - Ohne nachzudenken. The 40 Year Old Virgin (2005)
Some more of that doing without thinking? Noch mal handeln, ohne nachzudenken? The Law and Jake Wade (1958)
He thought he could solve all problems without reflection or calculation Calculation! Er dachte, man könne Probleme lösen, indem man einfach losrennt, ohne nachzudenken, ohne Berechnungen! Paris Belongs to Us (1961)
I want you to seem to be surging forward. Try again Ich will, dass Sie sich immer vorwärtsbewegen, ohne nachzudenken. Paris Belongs to Us (1961)
See, that's what i don't understand- i don't understand how it is that i could crush them out, and i don't think about it, i don't feel it. Siehst du, das verstehe ich nicht. Ich kann nicht verstehen, wie ich sie erschießen lassen kann, ohne nachzudenken. Ich fühle nichts dabei. The Mirror (1961)
Try and just do a couple without thinking about it, eh? Go on. Schlag mal ein paar, ohne nachzudenken. A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
I made off with those without thinking. Ich stahl den Schmuck ohne nachzudenken. The Thief of Paris (1967)
Fear not the one who talks without thinking, but the one who thinks without talking. Du sollst nicht den befürchten, der etwas ohne nachzudenken sagt, sondern den, der denkt ohne zu sagen. Barbara the Fair with the Silken Hair (1970)
Drink and don't think about it. Trinke, ohne nachzudenken. Pirosmani (1969)
I don't know, Bergamotte, if you had... Could you just say, without thinking... what you'd like to say if you were Prometheus? Was würdest du, Bergamotte, zum Beispiel sagen, ohne nachzudenken, wenn du Prometheus wärst? Out 1 (1971)
Without thinking... Ohne Nachzudenken, du bist Prometheus, was würdest du sagen? Out 1 (1971)
It's just a beginning, it's to start off... to do it without thinking. Aber das ist doch nur ein Versuch, um reinzukommen. Reden, ohne nachzudenken. Out 1 (1971)
Don't let it bother you. Jetzt sauf doch, mal ohne nachzudenken. Bringt doch nichts. House of 1000 Pleasures (1974)
I haven't done anything without thinking in over 10 years. Ich habe die letzten 10 Jahren nichts getan, ohne nachzudenken. Funny Lady (1975)
He pays without thinking. - Zahlt, ohne nachzudenken. My New Partner at the Races (1990)
You act without thinking, and then you throw us away. Ihr handelt ohne nachzudenken und werft uns weg! Angel-A (2005)
I did it without thinking,  Ich tat es, ohne nachzudenken. Pauline at the Beach (1983)
And if you have to kill somebody, kill them! Don't stop to think about it. Und wenn du jemanden töten musst, stoß zu, ohne nachzudenken. Erik the Viking (1989)
They'll pass over the money without even thinking about it. Sie werden dir ohne nachzudenken das Geld geben. Field of Dreams (1989)
I just walked away from the house, not thinking about where I was going. Ich ging nur vom Haus weg, ohne nachzudenken, in welche Richtung. HouseSitter (1992)
If you shoot without thinking you go to prison, I get paid. Wenn Sie ohne nachzudenken schießen... wandern Sie ins Gefängnis und ich bekomme Geld. So funktioniert es. Schindler's List (1993)
They always built these things without thinking. Sie haben diese Dinger gebaut, ohne nachzudenken. The Siege (1993)
No, this is too much concept and not enough consideration. Viel zu viel Konzept ohne nachzudenken. The Stinger (1994)
To freak you, get you to rush in, put a bullet in you, one in her, - and the gun in your hand? Oder damit du dich ohne nachzudenken reinstürzt, um Faith und dann dich abzuknallen, und man findet dich mit der Waffe in der Hand? Strange Days (1995)
Out of control. Leaping into action before you think. Du handelst spontan, ohne nachzudenken. Faces (1995)
Without thinking, as a matter of course, Martin decided to put his leaflets out round there. It was as if he was obeying orders. Ohne nachzudenken, als wär es selbstverständlich, entscheidet Martin, seine Anzeigen in der Straße zu verteilen, als ob er einem Befehl gehorchte. Three Lives and Only One Death (1996)
He finds a dish of candied chestnuts and takes it without thinking. Auf dem Kamin findet er einen Teller mit glasierten Kastanien. Er nimmt ihn ohne nachzudenken. Three Lives and Only One Death (1996)
You-you act without thinking. Du handelst, ohne nachzudenken. Let He Who Is Without Sin... (1996)
She does things without thinking. Sie tut Dinge ohne nachzudenken. Excess Baggage (1997)
And you and me, we react without thinking. Und du und ich, wir reagieren, ohne nachzudenken. From Where to Eternity (2000)
We got married really fast. Love at first sight, didn't think it through. Wir haben schnell geheiratet, Liebe auf den ersten Blick, ohne nachzudenken. The Agony and the Ex-tacy (2001)
Bird will throw down without thinking, for sure. Bird wird kämpfen, ohne nachzudenken, definitiv. One Arrest (2002)
And it was without thinking she then said the words: Und ohne nachzudenken sagte sie: Dogville (2003)
He'll put it to your head and steal your shit without thinking twice. Er würde sie euch ohne nachzudenken an den Schädel halten. Hard Cases (2003)
We used the remote control and turned on the lights without a second thought. Wir nahmen die Fernbedienung und machten in der Toilette Licht an, ohne nachzudenken. Pork and Milk (2004)

DING DE-EN Dictionary
ohne nachzudenkenWT : without thinking [Add to Longdo]

Time: 2.3025 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/