It's a lot of bad blood. Sollozzo, Philip Tattaglia, Bruno Tattaglia, Ramon... | | มันมากของเลือดไม่ดี Sollozzo ฟิลลิป Tattaglia บรูโน่ Tattaglia รามอน ... The Godfather (1972) |
Here's aunt Philips! She can tell us the news from Meryton. | | นั่นป้าฟิลลิปส์นี่นา หล่อนคงเอาข่าวจากแมรี่ตันมาบอกพวกเรา Episode #1.5 (1995) |
'We take Pete's car, we drive over to Mum's, 'we go in, we take care of Philip.' | | 'ยืมรถของพีท ขับไปหาแม่' 'เข้าบ้านไปจัดการฟิลิป' Shaun of the Dead (2004) |
'Take Pete's car, go round Mum's, 'go in, deal with Philip.' | | 'เอารถพีท ไปหาแม่' 'เข้าไปจัดการฟิลิป' Shaun of the Dead (2004) |
It's Philip's. He won't let anybody near it. | | ของฟิลิปน่ะ เขาไม่ยอมให้ใครเข้าใกล้เลย Shaun of the Dead (2004) |
- Yes, I'm fine. - Where's Philip? | | ต่อฮอร์สให้ด้วย Shaun of the Dead (2004) |
- But, Philip... - It's overblown nonsense. | | เป็นคนเดียวในชอว์แชงค์ที่ผิดจริงว่ะ Shaun of the Dead (2004) |
What would you say if I told you that Philip's been quite unkind to me? | | เรด Shaun of the Dead (2004) |
Mum, it's Philip, he's gone. | | ล็อคประตู Shaun of the Dead (2004) |
Uh, his name's Philip bedard, 32, unmarried. Works up the street. | | อ้อ เขาชื่อฟิลลิป เบอดาด อายุ 32 ยังไม่แต่งงาน ทำงานถนนข้างบนนี้ Mr. Monk Meets the Godfather (2004) |
Now, listen to this. It's from the Gospel according to Philip. | | เอ้า ฟังนี่นะคัดมาจากพระประวัติฉบับฟิิลิป The Da Vinci Code (2006) |
No, it's alan philips. | | คุณได้ข่าวเธอบ้างมั้ย? Carrnal Knowledge (2009) |