No bites here. 100 percent alive. | | Ich bin noch quicklebendig. Fracking Zombies (2014) |
You promised to kill me. And yet, here I am, still alive. | | Du hattest gelobt, mich zu töten, aber hier bin ich, quicklebendig. Emilie (2015) |
Mr. Carton is still very much alive. | | Mr. Carton ist noch quicklebendig. Whiplash (2015) |
Fury is dead, but Coulson's alive and well. | | Fury ist tot, aber Coulson ist quicklebendig. Love in the Time of Hydra (2015) |
And it's alive and kicking. | | Und er ist quicklebendig. School's Out (2015) |
Look at us. Walking around, not dead. High five. | | Seht uns an, hier sind wir, quicklebendig. Open Season: Scared Silly (2015) |
The king is very much alive. | | Der König ist quicklebendig. The Prize (2016) |
I mean we know eachother and I'm very much alive. | | Wir beide kennen uns schließlich auch. Aber ich bin immer noch quicklebendig. Cutie Honey: Tears (2016) |
Puritanism seems to be alive and well in Salem, so I ask, would Mary Warren's naked forest dancing be any more welcome today? | | Die Puritaner scheinen hier noch quicklebendig zu sein, deswegen frage ich, wäre Mary Warrens Nackttanz im Wald heutzutage weniger skandalös? Speech & Debate (2017) |
She's alive, Titus. | | Sie ist quicklebendig. Kimmy Does a Puzzle! (2017) |
Yes, and very much alive and quite well and awfully happy. | | Ja, ich bin's. Quicklebendig, gesund und überglücklich. Tarzan Escapes (1936) |
- I'm a live one. | | - Ein quicklebendiger. The Helen Morgan Story (1957) |
You got an active one there. | | Es ist quicklebendig. S.O.S. (2006) |
Just turning fuzzy. | | Sie sind noch quicklebendig... Smoke on the Daughter (2008) |
The morning you call in sick, I turn on the TV and see you all over Jerry Springer. | | An dem Morgen, als du dich krank gemeldet hattest, schalte ich den Fernseher ein und seh dich quicklebendig bei Jerry Springer. Domino (2005) |
Him feel again but will try only what is obvious, namely, that she is alive and well. | | Wir werden nur erfahren, was bekannt ist: dass Sie quicklebendig sind. The Millionairess (1960) |
Oh, don't bury me before I'm ready. | | - Oh, ich bin noch quicklebendig. The Inn of the Sixth Happiness (1958) |
Sucking the blood of all those men has invigorated her. | | Sie hat so vielen Männern das Blut ausgesaugt. Sie ist quicklebendig. Irezumi (1966) |
Could be on the lam. | | - Vielleicht ist er noch quicklebendig. Watch the Trains Go By (1969) |
A real live pilot from a real-life spy plane. | | Ein quicklebendiger Pilot mit einem eindeutigem Spionageauftrag. Scream and Scream Again (1970) |
Very much alive, sir. | | Es ist quicklebendig. Theater of Blood (1973) |
The Tall Blond Guy is alive and he'll be in the Gaveau next Wednesday. | | Der große Blonde ist quicklebendig und spielt am Mittwoch in der Salle Gaveau. The Return of the Tall Blond Man (1974) |
You're dead, Prudholm, you're dead. I'm still walking around. | | Und ich bin noch quicklebendig. Snowstorm (1975) |
That's right, I'm alive. | | Ja, ich bin quicklebendig. Murder by Death (1976) |
Letter perfect. | | Quicklebendig, wie immer. Sherlock Holmes in New York (1976) |
I guess once you made that promise she perked right up like a sparrow in a spring thaw. | | Ich nehme an, nachdem du es ihr versprochen hattest, war sie wieder quicklebendig. The Pearls (1981) |
- Oh, yeah, he's still around. | | - Ja, ja, quicklebendig. Absence of Malice (1981) |
Yes, you're afraid and you are alive. | | Ja, und Sie sind quicklebendig. Tarzan the Ape Man (1981) |
But all three are alive and well. | | Quicklebendig sind sie alle drei! Und lachen sich noch eins! One Deadly Summer (1983) |
Take our word for it. He's very much alive. | | Glauben Sie uns, er ist quicklebendig. Premium Steele (1985) |
- What chemical? | | Und plötzlich sprangen die Leichen quicklebendig umher. - Was für eine Chemikalie war das? The Return of the Living Dead (1985) |
He's full of life. | | Er ist quicklebendig. Highlander (1986) |
Apparently she's alive and well and living in Oakland. | | Anscheinend ist sie quicklebendig und lebt in Oakland. Jennifer 8 (1992) |
You see, the boy has no sense of moderation one moment he's flying around like a paper kite, and the next moment he's completely immovable. | | Der Junge scheint kein Maß zu kennen: Einmal springt er quicklebendig herum... und einmal ist er völlig unbeweglich... und beginnt zu riechen. Rowan Atkinson: Not Just a Pretty Face (1992) |
I mean, I know you're walking around, lady but trust me, go out and pick yourself a nice grave. | | Noch sind Sie zwar quicklebendig, aber Sie können schon mal Ihren Sarg bestellen. Church of Metropolis (1994) |
- Extremely alive. | | - Der Typ ist quicklebendig. The Big Hit (1998) |
He's very much alive. | | Er ist quicklebendig. Autumn Tale (1998) |
But I'm alive. | | Ich bin quicklebendig. Ballad of Fallen Angels (1998) |
- Alive and well. | | - Quicklebendig. Who Mourns for Morn? (1998) |
Jules, we got a live one down here. | | Jules! Hier ist ein Quicklebendiger Auf dem Weg zu dir! Frequency (2000) |
Still warm, the blood that courses through my veins. | | Bin aber noch quicklebendig. Snatch (2000) |
Daddy is alive and well behind this door. He watched everything. | | Ja, seit heute Morgen ist Papa quicklebendig hinter dieser Tür! 8 Women (2002) |
Yeah, well, he looks pretty alive to me. | | Er scheint mir quicklebendig. The Tuxedo (2002) |
It was just a coincidence that we caught the very much alive Faheen in the photo. | | Es war purer Zufall, dass der ganz offenbar quicklebendige Faheen mit auf dem Foto war. Day 2: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2002) |
Why is this one so lively? | | Warum ist sie so quicklebendig? Sleeping Dogs (2002) |
Still alive and kicking, Dad. | | Noch immer quicklebendig, Dad. Lineage (2002) |
The old man was alive, when we are gone | | Die Alte war quicklebendig, als wir weg sind Atlantic Island (2003) |
Looks like we got a live one. | | Da ist jemand quicklebendig. Release (2003) |
Dawn is a typical American teenager - bubbly and sweet with a hunger for fun and a smile that lights up the room. | | Dawn ist ein typischer Teenager. Quicklebendig, lebenslustig, und wenn sie lächelt, erstrahlt alles um sie herum. Storyteller (2003) |
They're very much alive, and they confirm Metcalf's story. | | Sie sind quicklebendig und sie bestätigen Metcalfs Geschichte. Clare de Lune (2003) |