บทเรศ | [botharēt] (n) EN: words of a song ; libretto FR: paroles de chanson [ fpl ] ; livret [ m ] |
บทเพลง | [botphlēng] (n, exp) EN: lyrics ; words of a song FR: paroles de chanson [ fpl ] |
ฟังไม่ออก | [fang mai øk] (v, exp) FR: ne pas comprendre les paroles |
คำกล่าว | [khamklāo] (n) EN: saying ; hearsay ; speaking ; speech ; remarks ; words ; utterance FR: paroles [ fpl ] ; dires [ mpl ] ; mots [ mpl ] |
คำหยาบคาย | [kham yāpkhāi] (n) FR: gros mot [ m ] ; grossièreté [ f ] ; vulgarité [ f ] ; paroles grossières [ fpl ] |
ขุนทอง | [khunthøng] (n) EN: talkative person ; chatterbox FR: moulin à paroles [ m ] |
ลมปาก | [lompāk] (n) EN: words ; persuasive words ; gossip FR: belles paroles [ fpl ] ; mots [ mpl ] |
ถ้อย | [thøi] (n) EN: words FR: mots [ mpl ] ; paroles [ fpl ] |
ถอนคำพูด | [thøn khamphūt] (v, exp) EN: retract ; retract one's words ; retract one's statement ; talk back what one has said ; eat one's words FR: se rétracter ; ravaler ses paroles (fam.) |
兼ねる | [かねる, kaneru] (aux-v) (1) (See 兼ねない) to be unable to (usu. kana); to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do (usu. kana); (v1, vt) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (5) to think of the future (as well as the present); (P) #17,407 [Add to Longdo] |
あやかし | [ayakashi] (n) (1) ghost that appears at sea during a shipwreck; (2) something strange or suspicious; (3) idiot; fool; (4) noh mask for roles involving dead or ghost characters [Add to Longdo] |
と同時に | [とどうじに, todoujini] (exp) at the same time as; while; as well as (multiple roles) [Add to Longdo] |
一人二役 | [ひとりふたやく, hitorifutayaku] (n) double role; one person playing two roles; wearing two hats [Add to Longdo] |
荒事師 | [あらごとし, aragotoshi] (n) actor who specializes in ruffian roles (specialises) [Add to Longdo] |
三綱 | [さんごう, sangou] (n) { Buddh } three monastic positions with management roles at a temple [Add to Longdo] |
三枚目 | [さんまいめ, sanmaime] (n) (1) (from Kabuki system of ranking characters) comedian; actor who plays comic roles; (2) figure of fun; laughing stock [Add to Longdo] |
女形(P);女方 | [おやま(女形)(gikun)(P);おんながた, oyama ( oyama )(gikun)(P); onnagata] (n) male actor in female kabuki roles; (P) [Add to Longdo] |
馬の足 | [うまのあし, umanoashi] (n) minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse) [Add to Longdo] |
役割分担 | [やくわりぶんたん, yakuwaribuntan] (n, vs, adj-no) division (distribution) of roles; role-sharing [Add to Longdo] |