And anyone who speaks out against them... anyonepeho saks out against them gets siNced. | | แต่ไม่มีใครออกมาพูดต่อต้านอะไรเลย... ใครที่ออกมาต่อต้านจะถูกเก็บ Hey! Mr. Pibb! (2009) |
All I know about Saks is my mother shops there. | | ฉันรู้แต่ห้างแซ็คส์ที่แม่ฉันไปช้อปที่นั่น The Cornhusker Vortex (2009) |
What about barneys or saks... Or bloomingdale's? | | แล้วร้าน บาร์นีย์ หรือ แซคส์ /หรือบลูมมิ่งเดลส์ล่ะ The Empire Strikes Jack (2010) |
Or buy her those louboutins at saks. | | พาเธอไปแซค ซื้อ ลูบูแทง ให้เธอสักสองสามคู่ The Unblairable Lightness of Being (2010) |
I'd have to buy saks itself, | | -ต่อให้ฉันซื้อห้างแซค มาทั้งห้าง The Unblairable Lightness of Being (2010) |
Put it towards my birthday present. I registered at Saks. | | เก็บไว้ซื้อของขวัญวันเกิด ให้ฉันจากร้านแซคส์ The Perfect Storm (2010) |
Dong Bang Sak, Chichikapo | | ดงบัง-ซัก(ชาวเกาหลีที่ที่ได้รับพรจากสวรรค์)\ Chichikapo Episode #1.2 (2010) |
Kim Soo Han Moo Turtle and Crane 3000 times 60 Dong Bang Sak | | Kim Soo Han Moo Turtle and Crane 3000 ครั้ง 60 Dong Bang Sak Episode #1.2 (2010) |
Kim Soo Ha Mu, turtle and crane, 180, 000 year-old Dong Bang Sak, Chichikapo, Sarisarisenta, Woriwori, Seprika, | | คิมซูฮันมู กับเต่าและนกกระเรียน Episode #1.7 (2010) |
Kim Suhanmu, turtle and crane, 180, 000-year-old Dong Bang-sak, chichikapo... | | คิมซูฮันมู, เต่าและนกกระสา, 180, 000 ปี ดงบางสัก, ชิชิกาโป, ซาริซาริเซนตะ Episode #1.19 (2011) |
Melissa bought a pair of Chloe boots from saks last week for 900 bucks. | | เมลิสซ่าซื้อรองเท้าบู้ทโคลเอ้ จากร้านแซกส์ เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว เป็นเงิน 900 เหรียญ Birds of a Feather (2012) |