Hold on there, camper. You sure you've thought this through? | | เดี๋ยวก่อนสิ แน่ใจว่านายคิดดีแล้ว The One with the East German Laundry Detergent (1994) |
I guess we know what your high is today. "Best AII-Around Camper". | | พ่อเดาว่า ไฮ ของลูกวันนี้คือ "รางวัลยอดเยี่ยมการออกค่าย" The Story of Us (1999) |
The bears were mauling the campers and eating them. | | พอดีมีหมีมา ทำร้ายคนมาพัก แถมกินด้วย Bringing Down the House (2003) |
Great first day, campers. | | วันแรกของพวกเราชาวแคมป์ นี่เป็นการประกาศจากที่ทำการ American Pie Presents: Band Camp (2005) |
So, Black Water Ridge doesn't get a lot of traffic-Local campers mostly-- | | แบล็ควอเตอร์คงไม่มีนักตั้งแคมป์ท้องถิ่นมากนัก Wendigo (2005) |
In '59, one camper survived the supposed grizzly attack, just a kid | | ในปี 59 นักตั้งแค้มรอดชีวิตคนนึง เป็นเด็ก Wendigo (2005) |
Sorry, campers. Smoked the last of it back in Salt Lake. | | เสียใจด้วย แคมเปอร์ส จะมีก็เมือง ซอลทเลค ที่ผ่านมา Resident Evil: Extinction (2007) |
We're taking the camper to see the grandkids. | | เรากำลังจะไปหาหลานๆ In the Valley of Elah (2007) |
No, no, I don't have time. Helen's waiting in the camper. | | ไม่ ไม่ ฉันไม่มีวลา เฮเลนรออยู่ในรถ In the Valley of Elah (2007) |
So, what, they're in some sort of camper-slash-lab? | | งั้น อะไร พวกมันใช้เป็นแหล่งปรุงยาชั่วคราวงั้นเหรอ ...And the Bag's in the River (2008) |
It's in the camper. Where in the camper? | | มันอยู่ที่แคมป์ แล้วแคมป์อยู่ที่ไหน? 2012 (2009) |
I'm a camper. | | ผมตั้งแคมป์ The Pickle Jar (2009) |