52 ผลลัพธ์ สำหรับ schnitt an
หรือค้นหา: -schnitt an-, *schnitt an*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *schnitt an*

DING DE-EN Dictionary
schnitt anbroached [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cut first at the ankle joints, snap the tendons, start to peel back the pelt. Zuerst ein Schnitt an den Sprunggelenken, man zerreißt die Sehnen, dann fängt man an, das Fell abzuziehen. Restitution (2014)
Look at his haircut. Schauen Sie sich seinen Haarschnitt an. Shooter (2014)
I'm guessing the cause of death is that gigantic gash on the side of his neck. Ich nehme an, die Todesursache ist dieser gigantische Schnitt an seinem Hals. The Mask (2014)
There's a deep cut on one of the fingers. Oh. Da ist ein tiefer Schnitt an einem der Finger. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
That cut on her wrist, did you say it was in the shape of a star? Der Schnitt an ihrem Handgelenk, sagten Sie er hatte die Form eines Sterns? The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
Got paged for an emergency "C." You'll assist. Ich wurde für einen Notfall-Kaiserschnitt angepiept. Sie werden assistieren. Risk (2014)
Anincisionis madewith the penis and scrotum together. Es wird ein Einschnitt an der Verbindungsstelle von Penis und Hodensack gemacht. Swung (2015)
So, stations one and two, you will be at the cutting tables this morning cutting patterns. Stationen eins und zwei, ihr seid heute Vormittag beim Zuschnitt an den Schneidetischen. Ching Chong Chang (2015)
Blair had a cut on her hand. Blair hatte eine Schnitt an der Hand. The Last Death of Henry Morgan (2015)
We found a cut in her neck made from a bread knife. Wir haben einen Schnitt an ihrem Hals gefunden von einem Brotmesser. The Last Death of Henry Morgan (2015)
Search the castle for someone with a cut on his right arm! Durchsucht das Schloss nach einem mit einem Schnitt an seinem rechten Arm! Getaway (2015)
I know you pulling a 3.6 at Bethel. Du hast 'nen Einser-Schnitt an der Bethel-Highschool. A Bird in Hand (2015)
Took a pretty savage swipe at her carotid. Machte einen ziemlich wilden Schnitt an ihre Halsschlagader. Under My Skin (2015)
Christa, I need you to start with an abdominal incision beginning at the umbilicus and straight down to the pubic symphysis. Sie fangen mit einem Abdominalschnitt an, beginnend beim Nabel bis zur Schambeinsymphyse. Pilot (2015)
Okay, so you're saying there was a cut on the killer's hand? Okay, du meinst, es gibt einen Schnitt an der Hand des Mörders? The Senator in the Street Sweeper (2015)
By the way, I believe Ms. _BAR_sma'_BAR_1ova's throat was cut with a sharp crystal object. Ich bin übrigens überzeugt, man schnitt Anna Ismailowa die Kehle mit einem spitzen Kristallobjekt durch. Nevermore (2015)
I'm studying the frontal bone in microslices. Was ist das alles? Ich schaue mir frontale Knochen im Querschnitt an. The Cowboy in the Contest (2015)
Take a look at this section. Sieh dir diesen Abschnitt an. Arrival (2016)
A cut on his neck has become infected, and I'm afraid the infection's spread to the blood. Ein Schnitt an seinem Hals hat sich entzündet und ich fürchte, die Infektion hat sich aufs Blut ausgebreitet. Episode #1.4 (2016)
The cut on Boris' neck is extremely precise. Der Schnitt an Boris Nacken ist äußerst präzise. Quid Pro Ho (2016)
She had a cut on her throat. Sie hatte einen Schnitt an der Kehle. Amanda Knox (2016)
And Reid's got a nasty cut on his hand. Und Reid hat einen bösen Schnitt an der Hand. Spencer (2017)
That cut on your hand and some other things. No doubt, you can explain them. Es ist schon sehr verwirrend, der Schnitt an Ihrer Hand und ein paar andere Dinge. The Unguarded Hour (1936)
We'll probably start with an elliptical incision here. Wir werden wohl mit einem Ellipsenschnitt anfangen. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
The blood came from the cut on his head, didn't it? Das Blut kam von dem Schnitt an seinem Kopf, oder? Hangover Square (1945)
HEY! HEY. WHERE YOU BEEN? Lass mal deinen Haarschnitt ansehen... Shear Torture (2005)
Well, let's have a look at a clip Sehen wir uns einen Ausschnitt an, in dem Julius Schneidezahn How Not to Be Seen (1970)
It can be studied on this electronic diagram which rotates to afford an overall view, or can be stopped at any section. Dazu dient dieses elektronische Schaubild. Durch das Rotieren entsteht eine Gesamtübersicht. Man kann aber auch jeden Abschnitt anhalten. The Andromeda Strain (1971)
That cut of yours. I d id it on Tuesday! Der Schnitt an der Hand, das war ich am Dienstag. Footprints on the Moon (1975)
He has a cut on his muzzle, a few hot spots. ein Schnitt an der Schnauze und ein paar entzündete Stellen. Darling Companion (2012)
- You want to come. While you're coming, let's watch this clip. Während du kommst, sehen wir uns den nächsten Filmausschnitt an. Body Double (1984)
That cut on your knuckle? - Der Schnitt an Ihrer Hand. Grappling Steele (1985)
You make the incision at the base of the skull... cutting away enough of the fascia... to get your fingers in... and then grasping firmly with both hands, you pull the skin forward over the head,  Sie machen den Einschnitt an der Schädelbasis. Entfernen Sie genügend Bindegewebe, um Ihre Finger einzuführen. Re-Animator (1985)
It seems to be a cut on his shoulder. Sieht aus wie ein Schnitt an seiner Schulter. Singapore Sling (1990)
She came inside and asked to try on a low-cut white dress. Sie kam rein in mein Geschäft und fragte, ob sie das weiße Kleid mit dem Ausschnitt anprobieren dürfe. Merci la vie (1991)
Don't you know where to make the incision? Wissen Sie nicht, wo Sie den Schnitt ansetzen sollen? Homer's Triple Bypass (1992)
Young Greg told us the truth about the cut on Dallis's hand. Greg sagte uns die Wahrheit über den Schnitt an Dallis' Hand. Fire in the Sky (1993)
We're now starting to make a wide incision. Ich fange mit einem Y-Schnitt an. Ebola Syndrome (1996)
Let the Doctor have a look at that cut. Der Doktor soll sich den Schnitt ansehen. Favorite Son (1997)
Where do I cut? Wo setze ich den Schnitt an? BASEketball (1998)
The cut on his hand. Der Schnitt an seiner Hand. Snow Falling on Cedars (1999)
(Scott) Casting a cross section where you have unspoken politics between decks... (Scott) Ein repräsentativer Querschnitt an Charakteren, ... ..mit unausgesprochenen Gesetzen zwischen den Decks... The Alien Legacy (1999)
Getting turned on by free cold cuts? Dass einen Aufschnitt antörnt? Fortunate Son (2001)
Who'll volunteer to make the first cut? Wer will den ersten Schnitt ansetzen? The Supplement (2002)
Look at his horrible hair cut! Schaut euch seinen Haarschnitt an! Resurrection of the Little Match Girl (2002)
You know what, Patty? Why don't we move the second paragraph to the end? Patty, schieben wir den zweiten Abschnitt ans Ende. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
OK, now I'll just make a small cut in the testicles. Ich mache nur einen kleinen Schnitt an beiden Hoden. Producing Adults (2004)
You stupid bastards I got yelled at for your pathetic grades Ihr habt den miesesten Durchschnitt an der ganzen Schule, ihr Idioten. Once Upon a Time in High School: The Spirit of Jeet Kune Do (2004)
This is the only section of the wall they can attack once they begin to bombard the walls. Sie können nur diesen Abschnitt angreifen, wenn sie beginnen, die Stadt zu beschießen. Kingdom of Heaven (2005)
Now, look, he started to make a fourth cut but stopped. Hier, sieh, er hat einen vierten Schnitt angesetzt und dann aufgehört. Dexter (2006)

DING DE-EN Dictionary
schnitt anbroached [Add to Longdo]

Time: 3.3474 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/