Ah, er... (Portuguese) Thriller... crime... (Portuguese) Sim. | | เอ่อ... ระทึกขวัญ สืบสวน Love Actually (2003) |
- Sim. | | -ผมเอง Love Actually (2003) |
We passed Sarah Sims in her carriage. | | เราสวนทางกับรถม้าของ ซาร่าห์ ซิมส์ ด้วยค่ะ Pride & Prejudice (2005) |
But the other frog missed his friend, of course, saddened by his loss, but he kept right on going, persevering, swimming, persevering, sim- persevering, swimming with determi... | | แต่กบอีกตัวนึง แน่นอนล่ะ ว่ามันก็คิดถึงเพื่อนของมัน เศร้าโศกจากการสูญเสียเพื่อน Loving Annabelle (2006) |
-He popped the sim card. | | - เขาระเบิดซิมการ์ด Hollow Man II (2006) |
(Mary Alice) MRS. LILLIAN SIMS | | คุณนายลิลเลียน ซิมซ์ If There's Anything I Can't Stand (2007) |
The ultimate sim environment, where players don't control virtual animated characters, but actual, living, breathing human beings. | | แหล่งพบปะเสมือนจริงที่ครบเครื่องที่สุด Nโดยที่ผู้เล่น ไม่ต้องควบคุมตัวละคร... ที่ถูกสร้างขึ้นมาในแหล่งนี้ แต่ว่า... ได้ใช้ชีวิตและหายใจ เหมือนชีวิตจริงทุกอย่าง Gamer (2009) |
All right, the SIM card information the Company gave us said this guy should be a couple of blocks over. | | โอเค ข้อมูลของซิมการ์ดที่คอมปานีให้เรามา บอกว่าชายคนนี้อยู่ห่างออกไปประมาณ 2 ช่วงตึก VS. (2009) |
We tried cloning Anna's cell, but she's got a CDMA carrier, so we couldn't copy the SIM card. | | เราพยายามก๊อบปี้มือถือเธอ แต่ปรากฎว่าเธอเข้ารหัสไว้ เราเลยก๊อบปี้ซิมเธอไม่ได้ Chuck Versus the Best Friend (2009) |
So the proprioceptive sims seem to work really well. | | เราเลยสามารถอยู่ได้ในสภาพร่างกายที่ดี Avatar (2009) |
Where's the SIM card for your phone? | | ซิมการ์ดโทรศัพท์ แกอยู่ไหน Day 8: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2010) |
Where's the SIM card? ! | | ซิมการ์ดอยู่ไหน Day 8: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2010) |