Smokejumpers scene 43 take one. | | Smokejumpers Szene 43 Take eins. Play'n with Fire (2008) |
Smokejumpers scene 43 take 51. | | Smokejumpers Szene 43 Take 51. Play'n with Fire (2008) |
She said they just called offering him Vince's role in Smokejumpers. | | Sie sagt, dass ihm gerade Vince' Rolle in Smokejumpers angeboten wurde. Play'n with Fire (2008) |
- What I mean is your director has fucking collapsed | | - Was ich meine, ist dass dein Smokejumpers- Direktor wie ein beschissenes Kartenhaus zusammen gefallen ist. Play'n with Fire (2008) |
What about the scenes from the last movie he shot? | | Was ist mit den Szenen aus dem letzten Film, den er gedreht hat? "Smokejumpers". Return to Queens Blvd (2008) |
He's watching the Smokejumpers footage tomorrow. | | Er wird sich morgen das Filmmaterial von Smokejumpers anschauen. Return to Queens Blvd (2008) |
You're gonna have to do a lot better than that if you want to get vince on "smokejumpers. " | | Sie müssen das um einiges besser machen falls sie Vince in "Smokejumpers" bringen wollen. Tree Trippers (2008) |
Why are you so attached to this "smokejumpers" thing? | | Wieso willst du unbedingt "Smokejumpers" machen? Tree Trippers (2008) |
But get me "smokejumpers. " | | Aber hol mir "Smokejumpers." Tree Trippers (2008) |
You know, he promised Vincent Chase "Smokejumpers." | | Weißt du, dass er Vincent Chase "Smokejumpers" versprochen hat. Gotta Look Up to Get Down (2008) |
I want Vince in Smokejumpers. | | Ich möchte Vince in "Smokejumpers" sehen. First Class Jerk (2008) |
If Ari takes the studio job you got Smokejumpers. | | Wenn Ari den Studiojob bekommt, hast du "Smokejumpers". First Class Jerk (2008) |
So just tell us, as studio head, are you gonna put me in Smokejumpers or not? | | Dann sag uns einfach, als Studioboss, ... komme ich in "Smokejumpers" oder nicht? First Class Jerk (2008) |
Smokejumpers, Vince. You're in. | | "Smokejumpers", Vince ... du bist drin. First Class Jerk (2008) |
That we want to do "smokejumpers." | | Dass wir "Smokejumpers" drehen wollen. Fire Sale (2008) |
- Ari, I'm calling about "smokejumpers." | | - Ari, ich rufe wegen "Smokejumpers" an. Fire Sale (2008) |
- "smokejumpers." - yes, I told you I read it. | | - "Smokejumpers." - Ich habe doch gesagt, dass ich es gelesen habe. Fire Sale (2008) |