Look, star, let me tell you a little somethin', all right? | | ฟังนะ พ่อดารา ขอบลกอะไรซักอย่างนะ Cool Runnings (1993) |
And let me tell you somethin' else, Junior Bevil. | | ฉันจะบอกอะไรนายอย่างนะ จูเนียร์ เบวิล Cool Runnings (1993) |
Let me tell ya somethin', Rasta. | | ขอบอกละไรอย่างนะ Cool Runnings (1993) |
I'll pick you somethin' up. | | - ฉันก็ว่างั้น เดี๋ยวซื้อมาฝากแล้วกัน Cool Runnings (1993) |
And if you aren't shakin' there's somethin' very wrong | | และถ้านายไม่เขย่า เดี๋ยวมันจะเสียนะ The Nightmare Before Christmas (1993) |
Oh, brother, you're somethin' You put me in a spin | | โถพี่ชายนายช่างเป็นอะไรที่... นายพาฉันมาเจอเรื่องน่าเวียนหัว The Nightmare Before Christmas (1993) |
Where'd you go, to France to get the car or somethin'? | | หายไปไหนมา ไปรับรถที่ฝรั่งเศสรึไง Junior (1994) |
You always come up with somethin', right? | | ที่คุณจะตื่นขึ้นมาเพราะอะไรซักอย่าง จริงมั้ย Léon: The Professional (1994) |
You wear somethin' new and... | | นายใส่เสื้อใหม่... Léon: The Professional (1994) |
I think it was somethin' personal. | | ผมคิดว่ามันน่าจะเป็นเรื่องส่วนตัว Léon: The Professional (1994) |
Leon asked me to help you out... if somethin' happened, and I think somethin' happened. | | ลีอองบอกให้ฉันช่วยเธอ... ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น และฉันคิดว่าคงเกิดขึ้นแล้ว Léon: The Professional (1994) |
Now, look, I've given a million ladies a million foot massages, and they all meant somethin'. | | ตอนนี้มองฉันได้ให้ผู้หญิงล้านล้านนวดเท้าและพวกเขาทั้งหมดหมาย somethin ' Pulp Fiction (1994) |