Ever have a girl die on you? | | Ist dir jemals ein Mädchen weggestorben? Uber Ray (2014) |
She just died on me. | | Einfach weggestorben ist die mir. Ein Hammer auf den Kopf kann die Seele verletzen (1980) |
Simply died, without any warning. | | Einfach weggestorben, ohne dass sie mich gewarnt hätte, vorher. Ein Hammer auf den Kopf kann die Seele verletzen (1980) |
Simply...died. | | Einfach.. einfach weggestorben. Ein Hammer auf den Kopf kann die Seele verletzen (1980) |
You mean passed away, don't you? | | Du meinst wohl weggestorben, oder? Love at Second Sight (1986) |
When I saw Lila dying... | | Ich sah, wie Lila weggestorben ist. The Assassin (1986) |
Jackie died on me, Frank. | | Aber Jackie ist mir weggestorben, Frank. Space Cowboys (2000) |
And while you're sitting here... drinking tea and talking... 17 children died before my very eyes. | | Nur dass, während ihr hier 'rumsitzt und Tee trinkt und redet, sind mir 17 Kinder unter den Händen weggestorben. John Rabe (2009) |
I've had about a hundred boyfriends die on me over the years but I remember how painful those first ones were. | | Mir sind bestimmt 100 Freunde weggestorben. Aber ich weiß noch genau, wie schmerzvoll es bei den ersten war. Lost Cause (2014) |
"I've had about a hundred boyfriends die on me, but I--" | | "Mir sind 100 Freunde weggestorben"? Lost Cause (2014) |