Ain't no party like a Caroline party, 'cause a Caroline party don't start. | | Ain't no party like a Caroline party, 'cause a Caroline party don't start. And the Not Broke Parents (2014) |
♪ 'Cause two can keep a secret ♪ | | ♪ 'Cause two can keep a secret ♪ The Silence of E. Lamb (2014) |
♪ 'Cause I don't care what they say about you Virgo ♪ | | ♪ 'Cause I don't care what they say about you Virgo ♪ The Silence of E. Lamb (2014) |
♪ 'Cause I want to be your man ♪ | | ♪ 'Cause I want to be your man ♪ The Silence of E. Lamb (2014) |
♪ 'Cause you want to be my girl ♪ | | ♪ 'Cause you want to be my girl ♪ The Silence of E. Lamb (2014) |
♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight... ♪ | | # 'Cause Santa Claus is coming toni... # The Clean Room Infiltration (2014) |
♪ You know, dancing in a bullring ♪ ♪ It's all inside a breath, so let's not go wasting it ♪ ♪ 'Cause there's just one life we get ♪ | | ♪ You know, dancing in a bullring ♪ ♪ It's all inside a breath, so let's not go wasting it ♪ ♪ 'Cause there's just one life we get ♪ How Did We Get Here? (2014) |
♪ 'Cause the Yanks are coming ♪ | | # 'Cause the Yanks are coming # The Milk and Honey Route (2015) |
♪ 'Cause the Yanks are coming ♪ | | # 'Cause the Yanks are coming # The Milk and Honey Route (2015) |
♪ Saying it's gonna be all right ♪ ♪ Yeah, 'cause a player's gonna play, play, play, play, play ♪ | | Saying it's gonna be all right 'cause a player's gonna play, play, play, play, play The World in the Walls (2016) |
♪ 'cause you're here with me right now ♪ | | ♪ 'cause you're here with me right now ♪ The Devil in the Details (2016) |
- # 'Cause now I know # - # 'Cause love, I know is # | | # 'Cause now I know... Post Mortem (2016) |
Now it's retribution time Because the judge that I went to | | And now it's retribution time 'cause the church that I went to Tick Tock (2016) |
'Cause I've found two eyes Just a little bit bluer | | 'Cause I've found two eyes just a little bit bluer. Bathing Beauty (1944) |
'Cause a house and fence Doesn't make much sense | | 'Cause a house and fence Doesn 't make much sense Don't Bother to Knock (1952) |
But master you in luck 'cause up your sleeve, You got a brand of magic never fails! | | แต่นายท่านโชคดี เพราะท่านใส่แขนเสื้อไว้ ท่านได้ตราแห่งเวทยนต์ไม่เคยผิดพลาด Aladdin (1992) |
I've only come into this room 'cause I'm cold. | | ดิฉันลงมาเพียงเพราะ ดิฉันหนาว Wuthering Heights (1992) |
You better not get too excited 'cause I'm getting you! | | ตื่นเต้นหน่อยสิ ฉันจี้หลังนายอยู่นะ! The Lawnmower Man (1992) |
She does it 'cause she likes it. | | เธออยากทำมันก็เรื่องของเธอ The Lawnmower Man (1992) |
'Cause when I asked her if I could look down in that cellar of yours, she said: "What's it got to do with you?" | | อย่างเช่นเวลาฉันขอลงไปดูห้องใต้ดิน หล่อนก็จะพูดว่า "จะดูไปทำไมล่ะ?" The Cement Garden (1993) |
I don't know what you all are arguing about 'cause Derice was gonna... | | ฉันไม่รู้ว่าพวกนายเถียงกันไปทำไม เพราะยังไงดีรีซ... Cool Runnings (1993) |
- Be sure to thank your father for us... 'cause Lord knows he didn't have to let you sell that car. | | - เธอต้องขอบคุณพ่อแทนพวกเราด้วย... เพราะเขาไม่มีวัน ยอมให้นายขายรถแน่ Cool Runnings (1993) |
I'm different 'cause I know exactly... where I'm going. | | ฉันไม่เหมือนพวกนั้น เพราะฉันรู้อย่างแน่ชัด... ว่าฉันจะไปไหน Cool Runnings (1993) |
- Ohh! Aah! - 'Cause there's no nicer witch | | - 'Cause there's non icer witch Hocus Pocus (1993) |
'Cause of all the witches working I'm the worst | | 'Cause of all the witches working I'm the worst Hocus Pocus (1993) |
- It's 'cause you're eatin' too much candy, ya oinker! | | - อาจจะเป็นเพราะว่านายกิน ขนมมากเกินไป, ไอ้อ้วนลงพุง! Hocus Pocus (1993) |
♫ 'Cause of all the witches working I'm the worst | | 'Cause of all the witches working I'm the worst Hocus Pocus (1993) |
'Cause you were stealing lead again, weren't you? | | 'สาเหตุที่คุณ ขโมยนำอีกครั้งหรือไม่จริง? In the Name of the Father (1993) |
'Cause you'll get cloth in the wound and lose your leg, that's why. | | 'สาเหตุที่คุณจะได้รับผ้าในแผล และสูญเสียขาของคุณที่ In the Name of the Father (1993) |
But it doesn't matter, 'cause I'm no good anyhow. It doesn't matter. | | แต่มันไม่สำคัญ'ทำให้ฉัน ไม่ดี แต่อย่างใด ชั่งหัวมัน In the Name of the Father (1993) |
I sat there trying to figure out what it was about 'cause nothing was happening. | | ผมนั่งพยายามที่จะคิดออกว่ามัน ซึ่งไม่มีอะไรจะทำให้? In the Name of the Father (1993) |
Leave my kit on the bus, 'cause I'm not staying in your jail. | | ปล่อยให้ชุดของฉันบนรถ, 'ทำให้ฉันไม่ได้อยู่ในคุกของค? In the Name of the Father (1993) |
And we can't ask her, 'cause she's dead. | | แล้วเราก็ถามเธอไม่ได้เพราะแม่ตายไปแล้ว The Joy Luck Club (1993) |
'Cause I could defrost a chicken if the lamb chops are too heavy. | | เพราะฉันไปละลายเนื้อไก่ก็ได้ ถ้าเนื้อแกะมันจะหนักเกินไป The Joy Luck Club (1993) |
'Cause you don't know who I am. | | เพราะคุณไม่รู้ว่าฉันเป็นใคร The Joy Luck Club (1993) |
'Cause when the full moon starts to climb, we'll all sing out | | เพราะ เมื่อพระจันทร์เต็มดวง และดวงดาวขึ้นมา เราทุกคนจะร้องเพลง The Nightmare Before Christmas (1993) |
You better pay attention now 'cause I'm the boogie man | | นายน่าจะสนใจชั้นดีกว่านะ เพราะว่าฉันคือ บูกี้ แมน The Nightmare Before Christmas (1993) |
'Cause this may be the last time you hear the boogie song | | เพราะนี่อาจจะเป็นครั้งสุดท้าย ที่แกจะได้ยินเสียงเพลงบูกี้ The Nightmare Before Christmas (1993) |
'Cause I'm a gamblin'boogie man although I don't play fair | | เพราะฉันคือเกมบ์ลินบูกี้แมน ยังไงฉันไม่ก็เล่นตามกฎ The Nightmare Before Christmas (1993) |
'Cause I'm Mr. Oogie Boogie | | เพราะฉันคือ อูกี้ บูกี้ The Nightmare Before Christmas (1993) |
'Cause I've got some new ideas that will really make them scream | | เพราะว่า ฉันมีความคิดใหม่ ที่จะต้องทำให้พวกนั้นกรีดร้อง The Nightmare Before Christmas (1993) |
'Cause I get the feeling that Dr. Hesse blames me for the loss of his facility. | | เพราะฉันรู้สึกว่าด็อกเตอร์เฮซโทษฉันที่ทำให้เขาเสียห้องแล็บ Junior (1994) |
Surf, 'cause I got that a lot from paddling out. | | เล่นเซิร์ฟ ผมเป็นอย่างนั้นบ่อยเวลาออกไปเล่น Junior (1994) |
'Cause I feel it. | | เพราะฉันรู้สึกได้ Léon: The Professional (1994) |
Like a bank, you know, except... it's better than a bank 'cause banks always get knocked off. | | เหมือนธนาคาร เธอรู้มั้ย นอกจาก... ดีกว่าธนาคารเพราะว่า ธนาคารถูกปล้นได้เสมอ Léon: The Professional (1994) |
Don't let me see your face till next month... 'cause something tells me I'm about to lose my famous kind streak. | | และอย่าให้ฉันเห็นหน้าเธอ จนกว่าจะถึงเดือนหน้า เพราะมีบางอย่างบอกฉันว่า ฉันสูญเสียเส้นสายที่ดีไปแล้ว Léon: The Professional (1994) |
- Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again. | | - ใช้หัวใจ 'ทำให้คุณไม่เคย gonna ได้ที่จะได้ยินมันอีกครั้ง Pulp Fiction (1994) |
It's illegal to carry it, but-but that doesn't matter, 'cause get a load of this. | | มันผิดกฎหมายที่จะดำเนินการ แต่ แต่ที่ไม่ได้เรื่องเพราะได้รับภาระนี้ Pulp Fiction (1994) |
Look, just 'cause I wouldn't give no man a foot massage don't make it right... for Marsellus to throw Antwan off a building into a glass motherfuckin' house, fuckin' up the way the nigger talks; | | ดูเพียงเพราะฉันจะไม่ให้ใครนวดเท้าไม่ทำให้มันถูกต้อง ... สำหรับ Marsellus ที่จะโยน Antwan ออกอาคารเป็น motherfuckin 'บ้านแก้ว ไอ้ขึ้นวิธีการพูดคุยนิโกร; Pulp Fiction (1994) |
Motherfucker do that shit to me, he better paralyze my ass, 'cause I kill the motherfucker. | | เวรตะไลทำอึที่ให้ฉันดีกว่าเขาเป็นอัมพาตตูดของฉัน 'ทำให้ฉันฆ่าเวรตะไล Pulp Fiction (1994) |