161 ผลลัพธ์ สำหรับ *[f*
หรือค้นหา: [f, -[f-

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Career in [ field ]อาชีพทาง...[ ชื่อวิชาชีพ ] [TU Subject Heading]
frictional force [ friction ]แรงเสียดทาน, แรงที่เกิดขึ้นระหว่างผิวสัมผัสของวัตถุสองชิ้น เป็นแรงซึ่งผิววัตถุหนึ่งต้านการเคลื่อนที่ของผิววัตถุอีกผิวหนึ่ง [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
focus [ focal point ]โฟกัส, จุดโฟกัส, จุดรวมของรังสีขนานของแสงที่เกิดการหักเหเมื่อผ่านเลนส์ หรือเกิดการสะท้อนของรังสีขนานของแสงเมื่อตกกระทบกระจกโค้ง [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
hair [ fur ]ขน, ขนสัตว์, ขนสัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนม มีลักษณะเป็นเส้น เช่น เส้นผม หนวด ขนแกะ  เป็นต้น [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
organic shape [ free shape ]รูปร่างธรรมชาติ, รูปร่างอิสระ, รูปร่างของวัตถุหรือสิ่งมีชีวิตที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ เช่น ใบไม้ ปีกผีเสื้อ เป็นต้น [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Misogynist ranting would be at home in the far reaching Internet subculture widely described as the men's rights movement... Misogyne [ Frauenfeindliche ] Beschimpfungen finden eine Heimat in der weitreichenden internet Subkultur die als Mens-Right-Movement { \cHFFE600 }[ Männerrechts-Bewegung ] beschrieben wird. The Red Pill (2016)
Feminist majority. Yeah, hold on just one second. { \cHFFFF00 }[ Feministische Organisation ] bleiben sie dran. The Red Pill (2016)
[ Fred ] Right there. [ Fred ] Genau da. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] It's okay. [ Fred ] Ist okay. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Bears! [ Fred ] Bären! BearCity 3 (2016)
[ Fred ] The place looks amazing. [ Fred ] Ist das geil hier! BearCity 3 (2016)
[ Fred ] The head shed? [ Fred ] Das Hauptgebäude. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Gorgeous! [ Fred ] Großartig! BearCity 3 (2016)
[ Fred laughs ] [ Fred lacht ] BearCity 3 (2016)
[ Frank ] Good luck, man. [ Frank ] Viel Glück, Mann. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Jesus, you guys, get it together. [ Fred ] Jesus, Jungs, konzentriert euch. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] We were filming in a disgusting bath house. [ Fred ] Wir haben in einer ekelhaften Sauna gefilmt. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Brent! [ Fred ] Brent! BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Yeah, thank you, Simon. [ Fred ] Ja, Dankeschön, Simon. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] What? [ Fred ] Was? BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Hi. [ Fred ] Hi. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] I love you, sis. [ Fred ] Ich liebe dich, Schwester. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Hey, sweetheart. [ Fred ] Hey, Liebster. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Hey, guys. [ Fred ] Hey, Leute. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] Yes...? [ Fred ] Ja ...? BearCity 3 (2016)
[ Fred ] He loves it when you lift up the stroller. [ Fred ] Er mags, wenn du den Kinderwagen nach hinten kippst. BearCity 3 (2016)
[ Fred ] I'll get him. [ Fred ] Ich schau nach ihm. BearCity 3 (2016)
For nine years, mouths had watered for this great day, and it was too much of a tummy ache for the country's economy, and soon personal points came back. Seit neun Jahren lief allen das Wasser im Mund zusammen, die auf diesen großen Tag gewartet hatten, aber es war zu viel Bauchschmerzen für die Wirtschaft des Landes, und schon bald kamen Persönliche Punkte [ für Rationen ] wieder zurück. Brexit: The Movie (2016)
[ Fire ignites ] [ Feuer entzündet ] There Are Worse Things Than Murder (2016)
- [ Farts ] - [ Laughter ] - [ Furz ] - [ Gelächter ] There Are Worse Things Than Murder (2016)
Man: [ Whispers indistinctly ] Man: [ Flüstert unterschiedslos ] There Are Worse Things Than Murder (2016)
[ Fire engine sirens wailing ] [ Feueralarm ] The Maltese Falcon (1941)
[ Woman screams over telephone ] [ Frau schreit durchs Telefon ] The Maltese Falcon (1941)
FLEMING: He was gonna marry her. [ Fleming ] Er wollte sie heiraten. Love Me Tender (1956)
I'm just curious about the beer's taste! So am I! Wonderful! [ Franz Karl ] Ich bin nur neugierig, wie das Bier schmecken wird. Sissi: The Young Empress (1956)
- How agile they are! [ Franz ] Schau, wie schön. Du, da sind aber gute Böcke drunter. Sissi: The Young Empress (1956)
They must have smelled us. [ Franz ] Ich glaube, jetzt haben sie Wind bekommen. Sissi: The Young Empress (1956)
Directly above the Karwendel. [ Franz ] Ja, direkt überm Karwendel. Sissi: The Young Empress (1956)
(WHISPERING) [ Flüstert ]. 2 Guns (2013)
[ FRANCIS SCOTT KEY'S "STAR-SPANGLED BANNER" PLAYS ON TV ] [ FRANCIS SCOTT KEY'S "STAR-SPANGLED BANNER" PLAYS ON TV ] The One Where Monica Gets a Roommate (1994)
[ FRANK GRUNTlNG ] [ FRANK GRUNTlNG ] Bloodsport (1988)
[ FRANK GRUNTlNG ] [ FRANK GRUNTlNG ] Bloodsport (1988)
[ FRANK GRUNTS ] [ inhales DEEPLY ] [ FRANK คำราม ] [ lNHALES ลึก ] Bloodsport (1988)
[ FRANK YELLS ] [ FRANK ตะโกน ] Bloodsport (1988)
[ FRANK GROANS ] [ FRANK คราง ] Bloodsport (1988)
[ FRANK yelling ] [ FRANK YELLlNG ] Bloodsport (1988)
[ FRANK GRUNTS ] [ FRANK คำราม ] Bloodsport (1988)
[ FRANK yelling ] [ FRANK YELLlNG ] Bloodsport (1988)
[ FRANK GROANS ] [ FRANK คราง ] Bloodsport (1988)
[ FRANK groaning ] [ FRANK GROANlNG ] Bloodsport (1988)
[ FRANK groaning ] [ FRANK GROANlNG ] Bloodsport (1988)
[ FRANK GRUNTlNG ] [ FRANK GRUNTlNG ] Bloodsport (1988)
[ FRANK whistles ] [ FRANK WHlSTLES ] Bloodsport (1988)
[ FAKE SOBBING ] [ FAKE SOBBING ] The One with the Jellyfish (1997)
[ Film projector whirring ] เพื่อไอ้ภาพชีวิตสัตว์ แบบเดิมของนายเนี่ยนะ King Kong (2005)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
[ fBut it's my destiny to be the king of pain. [ from song lyrics ]
[ fBut I think they really are playing, which is why we kids are not playing. [ F ]

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
อา[ā] (n) EN: uncle ; aunt  FR: oncle [ m ] ; tante [ f ]
อบายมุข[abāiyamuk] (n) EN: way to hell ; ruin ; vice ; temptation ; allurements which lead to ruin ; evil path  FR: vice [ m ] ; perversité [ f ]
อาบัติ[ābat] (n) EN: offence ; infringement ; misdemeanor ; offense  FR: transgression [ f ] ; infraction [ f ]
อาชีพ[āchīp] (n) EN: profession ; occupation ; livelihood ; career ; vocation ; work  FR: profession [ f ] ; métier [ m ] ; occupation [ f ] ; activité [ f ] ; boulot [ m ] (fam.) ; job [ m ] (fam.)
อาชีพในอนาคต[āchīp nai anākhot] (n, exp) EN: future career  FR: carrière future [ f ]
อดีตเมีย[adīt mīa] (n, exp) EN: ex-wife  FR: ex-femme [ f ] ; ex-épouse [ f ]
อดีตภรรยา[adīt phanrayā] (n, exp) EN: ex-wife  FR: ex-femme [ f ] ; ex-épouse [ f ]
อดีตชาติ[adīttachāt] (n) EN: past existence ; previous existence ; previous birth  FR: vie antérieure [ f ]
อดีตภพ[adīttaphop] (n) EN: past existence ; past life; previous life  FR: vie antérieure [ f ]
อะดรีนาลิน[adrīnālin] (n) EN: adrenalin  FR: adrénaline [ f ]
แอร์[aē] (n, exp) EN: air conditioner ; air conditioning  FR: air conditionné [ m ] ; airco [ m ] ; climatisation [ f ]
แอร์โฮสเตส[aē hōsatēt] (x) EN: stewardess ; air hostess  FR: hôtesse de l'air [ f ]
แอลจีเรีย[Aēljirīa] (n, prop) EN: Algeria  FR: Algérie [ f ]
แอมโมเนีย[aēmmōnīa] (n) EN: ammonia  FR: ammoniac [ m ] ; gaz ammoniac [ m ] ; ammoniaque [ f ]
แอมพลิจูด[aēmphlijūt] (n) EN: amplitude  FR: amplitude [ f ]
แอ่ง[aeng] (n) EN: depressed ground ; low-lying land ; shallow lake  FR: dépression [ f ] ; enfoncement [ m ]
แอ่งดินเหนียว[aeng dinnīo] (n, exp) FR: glaisière [ f ]
แอ่นลม[aenlom] (n) EN: swallow  FR: hirondelle [ f ]
แอฟริกา[Aepfarikā = Aeffrikā] (n, prop) EN: Africa  FR: Afrique [ f ]
แอฟริกากลาง[Aepfarikā Klāng = Aeffrikā Klāng] (n, prop) EN: Central Africa  FR: Afrique centrale [ f ]
แอฟริกาเหนือ[Aepfarikā Neūa] (n, prop) EN: North Africa ; Northern Africa  FR: Afrique du Nord [ f ]
แอฟริกาตะวันตก[Aepfarikā Tawan-tok] (n, exp) EN: West Africa ; Western Africa  FR: Afrique de l'Ouest [ f ]
แอฟริกาตอนเหนือ[Aepfarikā Tøn Neūa] (n, prop) EN: North Africa ; Northern Africa  FR: Afrique du Nord [ f ]
แอร์พอร์ตลิงก์[aēphøt ling] (n, exp) EN: airport link  FR: liaison aéroport [ f ]
แอปเปิล[aeppoēn] (n) EN: apple  FR: pomme [ f ]
แอสไพริน[aēsphairin] (n) EN: aspirin  FR: aspirine [ f ]
อาหาร[āhān] (n) EN: food ; meal ; dish ; nutrition  FR: nourriture [ f ] ; alimentation [ f ] ; aliment [ m ] ; repas [ m ] ; plat [ m ] ; cuisine [ f ]
อาหารแช่แข็ง[āhān chāe khaeng] (x) EN: frozen food  FR: nourriture surgelée [ f ] ; repas surgelé [ m ]
อาหารฝรั่ง[āhān Farang] (n, exp) EN: western food ; European food  FR: cuisine occidentale [ f ] ; nourriture occidentale [ f ] ; cuisine européenne [ f ]
อาหารฝรั่งเศส[āhān Farangsēt] (n, exp) EN: French food ; French cuisine  FR: cuisine française [ f ] ; nourriture française [ f ]
อาหารแห้ง[āhān haēng] (n, exp) EN: dried food  FR: aliment séché [ m ] ; nourriture séchée [ f ]
อาหารอินเดีย[āhān Indīa] (n, exp) EN: Indian food  FR: cuisine indienne [ f ]
อาหารจีน[āhān Jīn] (n, exp) EN: Chinese food ; Chinese cuisine  FR: cuisine chinoise [ f ] ; nourriture chinoise [ f ]
อาหารกระป๋อง[āhān krapǿng] (n, exp) EN: canned food ; tinned foods  FR: nourriture en conserve [ f ] ; nourriture en boîte [ f ]
อาหารไม่ย่อย[āhān mai yøi] (n) EN: indigestion  FR: indigestion [ f ]
อาหารมังสวิรัติ[āhān mangsawirat] (n, exp) EN: vegetarian food  FR: cuisine végétarienne [ f ] ; nourriture végétarienne [ f ] ; alimentation végétarienne [ f ]
อาหารมนุษย์[āhān manut] (n, exp) FR: alimentation humaine [ f ]
อาหารมื้อสุดท้าย[Āhān Meū Sutthāi] (n, prop) EN: The Last Supper  FR: Cène [ f ]
อาหารป่า[āhān pā] (n, exp) EN: wild food ; jungle food  FR: gibier [ m ] ; spécialité culinaire de la forêt [ f ]
อาหารพิเศษ[āhān phisēt] (n, exp) FR: spécialité culinaire [ f ]
อาหารสำเร็จรูป[āhān samretrūp] (n, exp) EN: instant meal ; delicatessen  FR: nourriture instantanée [ f ]
อาหารไทย[āhān Thai] (n, exp) EN: Thai food ; Thai cuisine  FR: cuisine thaïe [ f ] ; cuisine thaïlandaise [ f ] ; nourriture thaïe [ f ]
อาหารท้องถิ่น[āhān thøngthin] (n, exp) EN: local dishes  FR: plat du terroir [ m ] ; cuisine du terroir [ f ]
อาหารว่าง[āhānwāng] (n, exp) EN: snack ; light meal ; refreshment  FR: collation [ f ] ; léger repas [ m ]
อาหารญี่ปุ่น[āhān Yīpun] (n, exp) EN: Japanese food ; Japanese cuisine  FR: cuisine japonaise [ f ] ; nourriture japonaise [ f ]
ไอ[ai] (n) EN: gas ; vapour; steam  FR: vapeur [ f ]
ไอแห้ง[ai haēng] (n, exp) EN: dry cough  FR: toux sèche [ f ]
ไอร์แลนด์[Ailaēn] (n, prop) EN: Ireland  FR: Irlande [ f ]
เหนือ[Ailaēn Neūa] (n, prop) EN: Northern Ireland   FR: Irlande du Nord [ f ]
ไอน้ำ[ainām] (n, exp) EN: steam ; vapour  FR: vapeur (d'eau) [ f ]

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
眼镜[yǎn jìng, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] spectacles; eyeglasses; CL:副[ fu4 ] #5,143 [Add to Longdo]
[róng, ㄖㄨㄥˊ, ] see 芙蓉[ fu2 rong2 ], lotus #11,282 [Add to Longdo]
[fú, ㄈㄨˊ, ] see 芙蓉[ fu2 rong2 ], lotus #12,559 [Add to Longdo]

Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Blutgruppe [ f. ](n) กรุ๊ปเลือด, หมู่เลือด, ชนิดของเลือด

DING DE-EN Dictionary
Abführung { f } [ fin. ]payment [Add to Longdo]
Abstinenztheorie des Zinses [ fin. ]abstinence theory of interest; agio theory of interest [Add to Longdo]
Achillesferse { f } [ übtr. ]; wunder Punkt; Schwachstelle { f }Achilles' heel [ fig. ]; weak spot [Add to Longdo]
Aktiva { pl }; Bilanzaktiva { pl }; Wirtschaftsgüter { pl } [ fin. ]assets [Add to Longdo]
Aktivsaldo { n }; aktive Handelsbilanz [ fin. ]active trade balance [Add to Longdo]
Aktivum { m } [ fin. ]asset [Add to Longdo]
Anderkonto { n }; Treuhandkonto { n } [ fin. ] | Geld auf ein Anderkonto legenescrow account; escrow deposit | to put money in escrow [Add to Longdo]
Anlagefonds { m }; offener Investmentfonds [ fin. ]mutual fund; unit trust [Add to Longdo]
Bandage { f } | Bandagen { pl } | mit harten Bandagen kämpfenbandage | bandages | to fight with the gloves off [ fig. ] [Add to Longdo]
Basis-Inflationsrate { f } [ fin. ]underlying rate of inflation [Add to Longdo]
über den Berg kommen [ übtr. ]to turn the corner [ fig. ] [Add to Longdo]
den Bock zum Gärtner machen [ übtr. ]to set a thief to catch a thief [ fig. ] [Add to Longdo]
Börsenbericht { m } [ fin. ]exchange-report [Add to Longdo]
Branchenindex { m } [ fin. ]sectoral index [Add to Longdo]
Chance { f } | Chancen { pl } | keine Chance | überhaupt keine Chance | eine faire Chance bekommenchance | odds | not a chance | a snowball's chance [ fig. ] | a fair crack of the whip [Add to Longdo]
Daumen { m } | Daumen { pl } | Daumen drehen | die Daumen drücken | Daumen lutschen | einen grünen Daumen haben [ übtr. ]thumb | thumbs | to twiddle one's thumbs | to keep one's fingers crossed | to suck the thumb | to have green fingers [ fig. ] [Add to Longdo]
Debitorenbuchung { f } [ fin. ]receivables posting [Add to Longdo]
Diskontsatz { m } [ fin. ] | Diskontsätze { pl }bank rate | bank rates [Add to Longdo]
Diskontsatz { m } [ fin. ]discount rate [Add to Longdo]
Diskontbank { f } [ fin. ]discount house [Add to Longdo]
Diskontwechsel { m } [ fin. ]discounted bill [Add to Longdo]
Einzelwertberichtigung vornehmen; Pauschalwertberichtigung buchen [ fin. ]to make a reserve for bad debt [Add to Longdo]
Finanzierung { f } [ fin. ]financing [Add to Longdo]
Forderungsausfälle { pl } [ fin. ]bad debt losses [Add to Longdo]
Fremdkapitalaufnahme { f } [ fin. ]leverage [ Am. ] [Add to Longdo]
Gelegenheit verpassento miss the boat [ fig. ] [Add to Longdo]
nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [ übtr. ]to take with a pinch of salt [ fig. ] [Add to Longdo]
mit ein paar Groschen; mit wenig Geldon a shoestring [ fig. ] [Add to Longdo]
um ein Haar [ übtr. ]by a fraction of an inch; within an inch; by a hair; by a whisker [ fig. ] [Add to Longdo]
Hoffnung { f } (auf) | Hoffnungen { pl } | eine schwache Hoffnung | eine Hoffnung zerstören | sich mit eitlen Hoffnungen tragen | sich Hoffnungen hingeben | unrealistische Hoffnunghope (for) | hopes | a slight hope | to dash a hope | to hug fond hopes | to cherish hopes | pie in the sky [ fig. ] [Add to Longdo]
Holzweg { m } | auf dem Holzweg sein [ übtr. ] | auf dem Holzweg sein [ übtr. ] | auf dem Holzweg sein [ übtr. ]logging-path | to be off the track; to be on the wrong track | to get hold of the wrong end of the stick [ fig. ] | to bark up the wrong tree [ fig. ] [Add to Longdo]
auf der Hut seinto look out for squalls [ fig. ] [Add to Longdo]
Hypothekenbrief { m } [ fin. ]mortgage deed [Add to Longdo]
Inflation { f }; Geldentwertung { f } [ fin. ] | absolute Inflationinflation | absolute inflation [Add to Longdo]
Inflationsrate { f } [ fin. ]rate of inflation; inflation rate [Add to Longdo]
Inkasso { n } [ fin. ]collection [Add to Longdo]
Inkasso { n }; Einlösung { f }; Einkassierung { f } [ fin. ]encashment [ Br. ] [Add to Longdo]
Inkassoanzeige { f } [ fin. ]advice of collection [Add to Longdo]
Inkassobevollmächtige { m, f }; Schuldeneintreiber { m } [ fin. ]debt collector [Add to Longdo]
Inkassobüro { n }; Inkassofirma { f } [ fin. ]debt collection agency [Add to Longdo]
Inkassovollmacht { f } [ fin. ]collecting power [Add to Longdo]
Inkassowechsel { m } [ fin. ] | Inkassowechsel { pl }bill for collection | bills for collection [Add to Longdo]
effektiver Jahreszins [ fin. ]annual percentage rate (APR) [Add to Longdo]
wie auf glühenden Kohlen sitzen [ übtr. ]to be like a cat on hot bricks [ fig. ] [Add to Longdo]
einen Komplex habento have a chip on one's shoulder [ fig. ] [Add to Longdo]
Kreditauskunft { f } [ fin. ]credit report [Add to Longdo]
Kreditmarge { f }; Swing { m } [ fin. ]swing [Add to Longdo]
zu Kreuze kriechento eat crow [ fig. ] [ Am. ] [Add to Longdo]
Kurslimit { n } (zur Vermeidung weiterer Verluste) [ fin. ]stop-loss [Add to Longdo]
versuchen, den Lebensnerv zu treffen; aufs Ganze gehento go for the jugular [ fig. ] [Add to Longdo]

Time: 0.0779 seconds, cache age: 3.847 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/