81 ผลลัพธ์ สำหรับ *ärgern*
หรือค้นหา: ärgern, -ärgern-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hurt Jacques, I see... Ach ja, Sie wollten Jacques ärgern, was? Three Men and a Cradle (1985)
But he's always working crazy angles, pissing people off. Aber er macht immer verrückte Sachen, die die Leute verärgern. For Better or Worse (2014)
You're just giving me shit. Du willst mich bloß ärgern. Moot Point (2014)
I resented you, Watson, when I should've resented myself. Ich ärgerte mich über dich, Watson, ich hätte mich über mich ärgern sollen. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Okay, I-I didn't mean to upset you guys. Okay, ich wollte euch nicht verärgern Leute. All in the Family (2014)
Do you really want to upset him just to find out? Möchtest du ihn wirklich verärgern, nur, um es herauszufinden? Natürlich nicht. Heartburn (2014)
I didn't want to upset him. Ich wollte ihn nicht verärgern. Heartburn (2014)
I'd be careful not to piss me off. Verärgern Sie mich besser nicht. Nothing Personal (2014)
Remind me never to make you angry. Likewise. - Erinnere mich, dich nie wieder zu verärgern. Most Likely to... (2014)
Will he want to anger the French government? Wird er die Französische Regierung verärgern wollen? Liege Lord (2014)
Maybe just to spite him. Vielleicht nur, um ihn zu verärgern. Restitution (2014)
Hey, you gonna just piss these people off more. Nein. Hey, du wirst diese Leute nur noch mehr verärgern. Restitution (2014)
- But, Teddy... These publicans, they must know what will befall them, should they cross us. Aber Teddy, diese Schankwirte, die müssen doch wissen, was sie zu erwarten haben, wenn sie uns verärgern. Heavy Boots (2014)
Profiling. Das wird sie aufstacheln und verärgern. Minute Changes (2014)
Wait a minute. I don't see that I've done anything to make you angry. Ich habe nichts getan, um dich zu verärgern. Episode #5.3 (2014)
Why do you let her irritate you so? - Wieso lässt du dich so verärgern? Episode #5.3 (2014)
You trying to rattle me, Jim? Versuchst mich zu ärgern, Jim? In the Dark (2014)
You need some sort of prize or some goal at the end... some girl you want to fuck, some guy you want to fuck off, and now you have both. Du brauchst irgendeinen Preis oder ein Ziel am Ende. Ein Mädchen zum Vögeln, einen Kerl zum Ärgern. Jetzt hast du beides. King Beast (2014)
Next time they mess with you, even a just a little bit, you got to hit 'em. Wenn sie dich nächstes Mal ärgern, auch nur ein bisschen, schlägst du zu. Piece of Plastic (2014)
Why, so that you could piss her off? Warum, damit du sie verärgern kannst? Alive and Kicking (2014)
And you're cutting this guy loose just to spite him. Und du trennst dich bloß von dem Kerl, um ihn zu verärgern. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Stop pissing' people off. - Hör auf, Leute zu verärgern. Two Boats and a Helicopter (2014)
- Public indecency? - Erregung öffentlichen Ärgernisses? Things You Can't Outrun (2014)
Come on, Darbois will freak out. Wir wollen doch Darbois ärgern. 40-Love (2014)
And, uh, remind me never to piss you off. Und ich werde Sie nie verärgern. Déjà Vu (2014)
Nope. You did that just to annoy mom? Du hast das nur gemacht, um Mom zu ärgern?
This is what I'm doing to annoy her. Das hier mache ich, um sie zu ärgern. Braucht ihr eine Mitfahrgelegenheit?
- I didn't mean to upset you. - Ich wollte dich nicht verärgern. - Nein. Evolve or Die (2014)
I did it to piss him off. - Army. Ich tat es, um ihn zu verärgern. SOS (2014)
I didn't mean to upset you. Ich wollte dich nicht verärgern. Episode #1.3 (2014)
I was at Mona's Beck and call 24/7 dealing with her crazy rules. Ich war bei Monas Beck und war auf 24/7 Abruf die Woche um mich mit ihren verrückten Regeln rumzuärgern. Good Air/Bad Air (2014)
Hobbies, pet peeves, favorite color? Hobbys, Lieblingsärgernis, Lieblingsfarbe? The Flash Is Born (2014)
Well, if I wasn't pissing people off, I wouldn't be doing my job, would I? Nun, wenn ich keine Menschen verärgern würde, würde ich meinen Job nicht machen, oder? Iconoclast (2014)
The slave would do well not to poke at the lion. Der Sklave sollte den Löwen nicht ärgern. The Second Coming (2014)
Are you messing with me ? No. Willst du mich ärgern? Yellow Ledbetter (2014)
Are you messing with me ? Nein. Willst du mich ärgern? Yellow Ledbetter (2014)
That would've just pissed you off more. - Das würde dich noch mehr ärgern. Atonement (2014)
Did I do something to piss you off? No, Tyler. - Habe ich etwas getan, um dich zu verärgern? Fade Into You (2014)
And I really did not want to upset you. Und ich wollte euch wirklich nicht verärgern. ...Through Revelation (2014)
Oh, God. What did I do this time? Herb Kazzaz, the show's creator, was caught tonight in an LAPD sting wurde heute wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses festgenommen. The Telescope (2014)
He is a good man. We was childrens playing together. Er hat den Tisch dort abgestellt, weil er mich ärgern möchte. Lonely Hearts (2014)
Are you sure? Das hat er nur gemacht, um mich zu ärgern. Er hat mich aus Liebe geheiratet! Other Powers (2014)
- Yep, it's to piss them off. - Um sie zu ärgern. Episode #1.1 (2014)
I meant no offense. Please forgive me. Ich wollte Euch nicht verärgern, bitte vergebt mir. Brotherhood of Blades (2014)
You couldn't have written a paper that annoyed me more if you tried. Sie hätten keine Abhandlung schreiben können, die mich mehr ärgern würde, hätten Sie es versucht. Pretenders (2014)
I had to set you off, Duke. Ich musste dich ärgern, Duke. Chemistry (2014)
I didn't want to upset you. Ich wollte Sie nicht verärgern. Quand le silence s'installe (2014)
Oh, Mr. Randolph, I never thought paper airplanes was good for anything except maybe driving teachers crazy. Oh, ich dachte immer, außer um Lehrer zu ärgern, wären Papierflieger zu nichts gut. The Great Gilly Hopkins (2015)
Stop teasing your sister. Hör auf, deine Schwester zu ärgern. Aloha (2015)
I'm breaking your balls. Ich wollt' dich doch nur 'n bisschen ärgern. Black Mass (2015)

DING DE-EN Dictionary
Ärgernis { n }; Plage { f }nuisance [Add to Longdo]
jdn. ärgernto annoy sb. [Add to Longdo]
sich ärgern (über)to get annoyed (at) [Add to Longdo]
sich ärgern; verärgert seinto be annoyed [Add to Longdo]
ärgern; verärgernto aggravate [Add to Longdo]
sich über jdn. ärgernto get exasperated with sb. [Add to Longdo]
ärgern | ärgernd | geärgert | ärgert | ärgerteto irk | irking | irked | irks | irked [Add to Longdo]
ärgern | ärgernd | geärgert | ärgert | ärgerte | sich ärgernto rile [ coll. ] | riling | riled | riles | riled | to get riled: to feel riled [Add to Longdo]
ärgern | ärgernd | geärgert | ärgert | ärgerteto spite | spiting | spited | spites | spited [Add to Longdo]
ärgern; verärgern; beunruhigen | ärgernd; verärgernd; beunruhigend | geärgert; verärgert; beunruhigt | ärgert | ärgerteto vex | vexing | vexed | vexes | vexed [Add to Longdo]
sich ärgern (über)to be vexed (about; at) [Add to Longdo]
ärgern; schmerzen | ärgernd | geärgert | ärgert | ärgerteto gall | galling | galled | galls | galled [Add to Longdo]
bekümmern; ärgern | bekümmernd; ärgernd | bekümmert; geärgert | bekümmerte; ärgerte | bekümmert sein; niedergeschlagen sein (wegen)to chagrin | chagrining | chagrined | chagrined | to be chagrined; to feel chagrined (at; by) [Add to Longdo]
belästigen; ärgern | belästigend; ärgernd | belästigt; geärgert | belästigt; ärgert | belästigte; ärgerteto annoy | annoying | annoyed | annoys | annoyed [Add to Longdo]
belästigen; ärgernto bother [Add to Longdo]
beunruhigen; plagen; ärgern; sorgento worry [Add to Longdo]
sich grämen; sich ärgern | grämend; ärgernd | gegrämt; geärgert | er/sie grämt sich; er/sie ärgert sichto fret | fretting | fretted | he/she frets [Add to Longdo]
nerven; ärgern | nervend; ärgernd | genervt; geärgert | nervt; ärgert | nervte; ärgerteto peeve | peeving | peeved | peeves | peeved [Add to Longdo]
reizen; aufregen; ärgern | reizend; aufregend; ärgernd | gereizt; aufgeregt; geärgert | reizt; regt auf; ärgertto irritate | irritating | irritated | irritates [Add to Longdo]
reizen; foppen; sticheln; ärgernto tease [Add to Longdo]
reizen; aufbringen; ärgern | reizend; aufbringend; ärgernd | gereizt; aufgebracht; geärgertto nettle | nettling | nettled [Add to Longdo]
sich totärgern [ ugs. ]to get livid [ coll. ] [Add to Longdo]
verärgern | verärgernd | verärgert | verärgert | verärgerteto disgruntle | disgruntling | disgruntled | disgruntles | disgruntled [Add to Longdo]
verärgern; empören; entrüstento disgust [Add to Longdo]
verärgern; zur Verzweiflung bringen | verärgernd | verärgert | verärgert | verärgerte | verärgert sein (über)to exasperate | exasperating | exasperated | exasperates | exasperated | to be exasperated (at; by) [Add to Longdo]
jdn. verärgernto exacerbate [Add to Longdo]
verärgernto displease [Add to Longdo]
verschnupfen; ärgern | verschnupft; geärgert | verschnupfte; ärgerteto huff | huffed | huffed [Add to Longdo]
(jdn.) wurmen; (kräftig) ärgernto rankle (with sb.) [Add to Longdo]
jdn. zornig machen; jdn. ärgernto make sb. angry [Add to Longdo]
zornig werden; sich ärgernto get angry [Add to Longdo]

Time: 0.0329 seconds, cache age: 45.8 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/