31
Results for
*ของตาย*
หรือค้นหา:
ของตาย
,
-ของตาย-
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
apical dominance
การข่ม
ของตาย
อด
[พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But he's dying. Giuseppe's dying.
แต่เขากำลังจะตาย เซปเป
ของตาย
In the Name of the Father (1993)
The trick is to avoid the jaws of death.
เคล็ดลับคือการหลีกเลี่ยงปาก
ของตาย
Princess Mononoke (1997)
Of course you do. You know, she's beautiful and deep.
ของตาย
หล่อนน่ะสวย น่าค้นหา
10 Things I Hate About You (1999)
I'll take $5 guaranteed.
- ผมเอา 5 ดอลลาร์
ของตาย
ดีกว่า
The Legend of Bagger Vance (2000)
So $5 guaranteed sounds pretty good from where I'm sittin'.
ฉะนั้น 5 ดอลลาร์
ของตาย
ฟังดูเข้าท่ากว่าเยอะ
The Legend of Bagger Vance (2000)
Wasn't Crab, that's for damn sure.
ไม่ใช่แครปหรอก อันนี้
ของตาย
Allen (2005)
The owner died and his mum's got to get rid of it fast.
เจ้า
ของตาย
แม่ของเขาอยากกำจัดให้พ้นๆ
Cassandra's Dream (2007)
Jj says the store's been closed since the owner died.
เจเจบอกว่าร้านถูกปิดไปตั้งแต่เจ้า
ของตาย
Amplification (2009)
Mr. Langdon.
ป่าช้าใหญ่เมือง
ของตาย
.
Angels & Demons (2009)
See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die.
เห็นเดียวที่ฉันรู้สมดุลและน้ำหนัก
ของตาย
โหลดนี้โดยเฉพาะ
Inception (2010)
It's an inevitability.
มันคือ
ของตาย
Dream On (2010)
I don't know, the courier died...
ผมไม่แน่ใจ คนส่ง
ของตาย
..
What Lies Below (2010)
Leave you with Mariana. You're still silly over her, aren't you?
ปล่อยเธออยู่กับมาเรียน่า เธอยังคงเป็น
ของตาย
ของหล่อนเสมอเลยนะ ใช่มั๊ย
The Secret Diaries of Miss Anne Lister (2010)
He knows that her death was ruled an overdose.
เขารู้ว่าสา่เหตุ
ของตาย
ที่ประกาศออกมาคือ การเสพยาเกินขนาด จริงๆ รึ?
Under Control (2010)
It's a done deal.
มันเป็น
ของตาย
For the Good of Our Country (2010)
What's not a done deal, however...
แต่สิ่งที่ไม่ใช่
ของตาย
...
For the Good of Our Country (2010)
We're talking ground floor here.
เราคุยเรื่อง
ของตาย
กันอยู่นะ
Sketchy (2010)
She's so gullible, I could convince her that by royal decree, I'd made her being with me the law of the land.
ยัยนั่นรู้สึกผิดง่าย กล่อมนิดเดียว ด้วยดีกรีราชินี เธอต้องมาคบกับฉันแน่ มัน
ของตาย
อยู่แล้ว
Born This Way (2011)
They don't call them the "E-Z-Dee-Zees" for nothing.
ยังไงพวกนั้นก็ไม่ยอมเป็น
ของตาย
อยู่แล้ว
Heart (2012)
That motion's a slam dunk, and we need it.
การเคลื่อนไหวนั่นมันคือ
ของตาย
และเราต้องการมัน
All In (2012)
He was put into the custody of his grandparents
เขาถูกพาเข้าไปอยู่ภายใต้ การดูแล
ของตาย
าย
Profiling 101 (2012)
'Cause you took me for granted!
- เพราะพี่เห็นฉันเป็น
ของตาย
The Five (2012)
what happens to cats when their owners die?
จะเกิดอะไรขึ้นกับแมว ถ้าเจ้า
ของตาย
The Ceremony (2013)
We are endgame.
เราเป็น
ของตาย
I Do (2013)
They don't know that their courier died.
พวกเขาไม่รู้ว่าคนส่ง
ของตาย
แล้ว
Brothers Hotchner (2013)
Remember when you brought a dead thing into the lab?
ที่เธอเอา
ของตาย
แล้ว เข้ามาในแลปได้ไหม
FZZT (2013)
He questioned everything, especially those things that everyone else took for granted.
เขาถามทุกอย่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่ คนอื่นเอาเป็น
ของตาย
Hiding in the Light (2014)
An insensitive mother, a loving father taken from her too soon.
แม่
ของตาย
พ่อรัก นำมาจากเธอเร็วเกินไป.
Oldboy (2013)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ของตาย
[khøngtāi] (n)
EN:
sure thing
FR:
certitude [ f ]
Nontri Dictionary
posthumous
(adj) ซึ่งเกิดขึ้นหลังจากที่เจ้า
ของตาย
แล้ว
Time: 0.021 seconds
, cache age: 7.271 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/