54 ผลลัพธ์ สำหรับ *ขอเวลา*
หรือค้นหา: ขอเวลา, -ขอเวลา-

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ขอเวลา(v) spare some time, See also: request time, Example: ขอเวลาพูดด้วยสักหน่อยได้ไหม, Thai Definition: ขอให้สละเวลาที่มีอยู่ เพื่อกระทำอย่างใดอย่างหนึ่งให้

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
เวลาน. ชั่วขณะความยาวนานที่มีอยู่หรือเป็นอยู่ โดยนิยมกำหนดขึ้นเป็นครู่ คราว วัน เดือน ปี เป็นต้น เช่น เวลาเป็นเงินเป็นทอง ขอเวลาสักครู่.
สัก ๔ว. อย่างน้อย, เพียง, ราว, เช่น ขอเวลาสัก ๒ วัน.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Can you give us a minute? ขอเวลาเดี๋ยวนะคะ? Basic Instinct (1992)
So I'm gonna go in the bunkhouse, and then you give me a minute, then you come out and tell the guys about her, and then I'll come along and make like I never seen her. ฉันจะเข้าไปบ้านพัก ขอเวลาสักนาที แล้วลุงก็ออกมาบอกพวกนั้นเรื่องนี้ ฉันจะทำเหมือนไม่เคยเห็นเธอเลย ลุงจะทำได้มั้ย Of Mice and Men (1992)
Excuse me. ขอเวลาฉันแปบนึง. Hocus Pocus (1993)
Only for a minute! ขอเวลาเดี๋ยวเดียวครับ! Hocus Pocus (1993)
- ln a minute! - ขอเวลาแป๊บ Junior (1994)
See that he's comfortable. Just a second, fellas. Of course! ดูแล้วเขาอ่อนโยน ขอเวลาหน่อยนะเด็ก แน่นอน! The Nightmare Before Christmas (1993)
But wait one more minute. แต่ขอเวลาอีกนิด Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
I've got a 20. Over. (เสียงผู้ชาย) ผมขอเวลา 20 หรือมากกว่า Squeeze (1993)
I'm gonna just go-- l guess I was wrong about you, Hesse. ขอเวลาผมหน่อย ฉันสำคัญนายผิดไปนะเฮซ Junior (1994)
Yeah, all right. Just a second. ขอเวลาหน่อย Junior (1994)
Do you mind? Can I have some privacy? จะว่าอะไรมั้ย ขอเวลาส่วนตัวหน่อย Junior (1994)
I'll be with you in a second. Give me a few minutes. Thank you. เดี๋ยวผมจะคุยกับคุณ ขอเวลาผมแป๊บนึงนะ ขอบคุณ Léon: The Professional (1994)
Can't see shit. Too much smoke. Give us five minutes. ไม่เห็นอะไรเลย มีควันมากเกินไป ขอเวลาอีกห้านาที Léon: The Professional (1994)
We'll take a time-out while Messier stops to look at some women's shoes. เราขอเวลานอกครับ ขณะที่ผู้เล่น กำลังดูรองเท้าอยู่ The One with George Stephanopoulos (1994)
Meet me outside in ten minutes. ขอเวลาซักสิบนาทีนะ Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
Just give me a little time to get dressed and I'll open up. ขอเวลาแต่งตัวแป๊บนึง แล้วจะเปิดให้ The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Just give me 24 hours to come up with a brilliant idea to save our town. ขอเวลาผม 24 ชม. คิดไอเดียใสๆ Blazing Saddles (1974)
- Give me a moment to wake up. - ขอเวลาสักครู่ให้ฉันตื่นก่อน The Little Prince (1974)
One little moment, please. What I have to tell him is-- ผมขอเวลานิดเดียวครับ Oh, God! (1977)
Just being with you here, I really get a sense... ..of who you are. -ขอเวลานอก แบ็คแฮนต์ Big (1988)
See, I just... Well, I can't right now, OK? รอเดี๋ยว ขอเวลา 5 นาที Big (1988)
If I could just have one minute, please. - ขอเวลาผมนาทีเดียว ได้โปรด Field of Dreams (1989)
All I'm asking is one minute. ผมขอเวลาแค่ 1 นาที Field of Dreams (1989)
Time! ขอเวลานอก Field of Dreams (1989)
- It's 11:30. We had to be there by 9:00. - I'll be ready in a minute. 11โมงครึ่งแล้ว ที่จริงเราต้องถึงนั่น9โมง ขอเวลาฉันแป๊ปเดียว Goodfellas (1990)
- Hollywood, you got a second? - ฮอลลีวู้ด ขอเวลาสักครู่ได้มั้ย Mannequin: On the Move (1991)
Just a minute will do. ขอเวลาสักนาทีนะครับ The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Look, there's a lot of things happening around here that I don't fully understand. มันมีหลายอย่างที่ผมยังไม่ค่อยเข้าใจ -ขอเวลาหน่อยสิ Event Horizon (1997)
This is gonna take a while. We may have to push things back. ขอเวลาสักครู่ เราต้องหาหลักฐาน Gattaca (1997)
Hang on. Give me a minute. เดี๋ยวนะ ขอเวลาฉันแปบนึง American History X (1998)
Danny, give me a minute. แดนนีย์ ขอเวลาสักแปบ American History X (1998)
How long to go back on? ขอเวลาสับ 10 นาที City of Angels (1998)
Tom, I got to get back on bypass here. Almost there. ใกล้ได้แล้ว / ขอเวลาอีกเจ็ดนาที City of Angels (1998)
All right, give me 5 minutes. เอาหละ ขอเวลาอีก 5 นาทีนะ City of Angels (1998)
But all I ask is that you give me five minutes. แต่ฉันขอเวลาคุณเพียงแค่ห้านาทีเท่านั้นค่ะ นี่ค่ะ Pi (1998)
Give me must a few moments more. ขอเวลาผมอีกสักนิดครับ Christmas in August (1998)
Ask for a week extension. ขอเวลาอีกอาทิตย์ให้หน่อยสิ. Ringu (1998)
Okay. Just give me a minute. ขอเวลาเดี๋ยว Brokedown Palace (1999)
Darlene, I need a moment with Alice. ดาร์ลีน ถ้าคุณไม่ว่า ผมขอเวลากับอลิซหน่อยนะ Brokedown Palace (1999)
- I'm a little busy right now. - Can you give me a second? ตอนนี้ยุ่งๆอยู่ ขอเวลาแป้ปเดียวได้มั้ย? 10 Things I Hate About You (1999)
- Yeah, well, you better! ขอเวลาอีก 1 วัน วันเดียวนะ Woman on Top (2000)
Just give me time to grow up. ขอเวลาให้ผมโตสักหน่อย Malèna (2000)
- Right. - Just give me a minute. - ขอเวลาแป๊บนึง Unbreakable (2000)
That was something really.... เงียบหน่อย! ทำให้พวกนั้นหุบปากซะ ..ขอเวลาเรา 10 นาที Rock Star (2001)
-He's doing interviews. -Interviews? Okay. ใช่ แฟนส่วนตัวประจำวง ..ขอเวลาเดี๋ยวนะ Rock Star (2001)
Good hunting at your ranch? ไม่เป็นไร เดี๋ยวลองปรับเสียงใหม่ ..ขอเวลาซัก 2-3 นาที Rock Star (2001)
So, what are we gonna do about this? -คุณอยากซักถามฉันหรอ? -ขอเวลาแค่สักแป๊บเดียว Valentine (2001)
Give me few more days, I beg you! ฉันขอเวลาอีก 2 วัน Failan (2001)
Please give me a break, will you? ขอเวลาฉันหน่อยนะ Failan (2001)
I need time. ผมขอเวลาหน่อย The Matrix Revolutions (2003)

Longdo Approved DE-TH
sich umziehen(vt) |zog sich um, hat sich umgezogen| เปลี่ยนเสื้อผ้า เช่น Tum, gib mir 5 Minuten bitte! Ich muß mich für die Party umziehen. ตุ้มครับ ขอเวลาผมห้านาทีนะ ได้โปรด ผมต้องเปลี่ยนชุดสำหรับงานเลี้ยงก่อน

Time: 0.027 seconds, cache age: 9.433 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/