51 ผลลัพธ์ สำหรับ *คงอยู่ได้*
หรือค้นหา: คงอยู่ได้, -คงอยู่ได้-

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Anamnestic Responseผลของการกระตุ้นให้สร้างแอนติบอดีย์แบบทุติยภูมิ, การตอบสนองทุติยภูมิ, ภูมิคุ้มกันปริมาณสูง, เกิดภูมิคุ้มกันโรคที่มากๆรวดเร็วและคงอยู่ได้ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's already here, but not for much longer. เธออยู่ที่นี่แล้ว แค่คงอยู่ได้อีกไม่นาน Return to Oz (1985)
It's going to be okay. Cosy, huh? คงอยู่ได้นะ น่าอยู่นะ ว่ามั้ย As Good as It Gets (1997)
I haven't much time left, you know? ปู่คงอยู่ได้อีกไม่นาน หลานรู้ไหม My Little Bride (2004)
Without its mysteries it cannot survive. ปราศจากความลึกลับ มันจะไม่สามารถคงอยู่ได้ ที่จริงแล้วฉันไม่ได้เกิดมาเพื่อเป็นเกอิชา Memoirs of a Geisha (2005)
It can't last, It's falling apart. มันไม่อาจคงอยู่ได้ตลอดไป มันกำลังล่มสลาย Æon Flux (2005)
You won't last much longer. คุณคงอยู่ได้อีกไม่นาน V for Vendetta (2005)
This is me in character pissed off because you're losing so fast we won't be here past midnight. ตัวละครของฉันกำลังโกรธ เพราะคุณเล่นเสียเร็วมาก ..เราคงอยู่ได้ไม่เกินเที่ยงคืน Casino Royale (2006)
You're a very understanding man.If she pulled something like that on me, yhat guy wouldn't be around for long. คุณนี่เป็นคนที่เข้าใจโลกจริงๆ ถ้าเป็นผมนะ ไอ้หนุ่มนั่นคงอยู่ได้ไม่นาน The Game (2007)
Hope you don't mind. It's all they had. คิดว่าคงอยู่ได้ มีห้องนี้เหลือห้องเดียว 3:10 to Yuma (2007)
I have him contained in the lower levels, but I cannot hold him there for much longer. ฉันทำให้เขามีพลังลดลงได้ แต่ไม่สามารถคงอยู่ได้นานนัก Resident Evil: Extinction (2007)
- Hurry! It's not gonna hold! - เร็วเข้า มันคงอยู่ได้ไม่นาน Rogue (2007)
I hope you last longer than the last one. ฉันหวังว่าเธอคงอยู่ได้นาน กว่าคนที่แล้วนะ The Nanny Diaries (2007)
Mmm, listen, I didn't want to say anything in front of Grayer, but the truth is, I can only stay for a few days. ฟังนะ ผมไม่อยากพูดอะไร แบบนี้ต่อหน้าเกรเยอร์ แต่ความจริงก็คือ ผมคงอยู่ได้แค่ไม่กี่วันเท่านั้น The Nanny Diaries (2007)
I can't stay long. ผมคงอยู่ได้ไม่นาน ตัวเอง.. I Don't Wanna Know (2008)
You know, you will soon be destroyed. รู้มั้ย ข้าว่าพวกเจ้าคงอยู่ได้อีกไม่นานหรอก Bombad Jedi (2008)
An electromagnetic blast only lasts so long. คลื่นไฟฟ้าสามารถคงอยู่ได้นาน Legion (2009)
I don't reckon you've got long. แกคงอยู่ได้อีกไม่นานแล้ว Harry Brown (2009)
That exists and flourishes Because of the strength of our legal system. ...เกี่ยวกับการเมินเฉยของคุณต่อสังคม ที่คงอยู่ได้อย่างมั่นคง... You Don't Know Jack (2010)
And if you decide to run away, just make sure you stop by the hospital and say good-bye to Nick, because he won't be around much longer after you've gone. และถ้าเธอตั้งใจจะหลบหนี ก็ต้องให้แน่ใจนะว่า คุณได้แวะไปที่รพ.และร่ำลานิค เพราะว่าเขาคงอยู่ได้อีกไม่นานหลังจากคุณหนีไป A Little Night Music (2010)
I suppose it can stay. ก็คงอยู่ได้แหละ Two Minutes to Midnight (2010)
And maintain a chat room. และทำให้ห้องแชทรูมคงอยู่ได้ The Internet Is Forever (2010)
You don't have long, though. Am I right? คุณคงอยู่ได้อีกไม่นาน ใช่มั้ย? Unaired Pilot (2010)
I'm gonna stay for an hour, tops. Are you going? ฉันคงอยู่ได้ไม่เกินชั่วโมง แล้วนายจะไปไหม? I Want You Back (From the Dead) (2011)
Now rise. แล้วด้วยความช่วยเหลือของเจ้า เราจะคงอยู่ได้ไปตลอดกาล Kitana & Mileena: Part 2 (2011)
She was the last time I saw her, but I don't think Michael had long to live. ครั้งสุดท้ายที่ผมเห็นเธอ เธอยังอยู่ แต่ผมคิดว่าไมเคิลคงอยู่ได้ไม่นาน The Beginning of the End (2011)
I am not long for this world. ข้าคงอยู่ได้ไม่นาน The Darkest Hour (2011)
Believe me when I say it's the only reason that Haven's still here. เชื่อฉันสิ มันเป็นเหตุผลเดียว ที่เฮเวนยังคงอยู่ได้ Silent Night (2011)
She'll be out for hours. Trust me. คงอยู่ได้ประมาณชั่วโมงกว่า เชื่อผม Beneath (2011)
He can't survive long without food. เขาคงอยู่ได้อีกไม่นานหากขาดอาหาร The Sword in the Stone: Part One (2011)
It won't be long now. ฉันคงอยู่ได้อีกไม่นาน From Childhood's Hour (2011)
♪ On a love that burns hot enough to last ♪ #จะรักให้ร้อนเเรงพอที่ จะคงอยู่ได้ตลอดไป# Dance with Somebody (2012)
Folks don't expect the child to live much longer. คาดว่าเด็กคงอยู่ได้อีกไม่นาน Episode #1.2 (2012)
Father to daughter, brother to sister, mother to child, blood ties can be as unyielding as they are eternal. พ่อกับลูก พี่ชายถึงน้องสาว, แม่ถึงลูก ความสัมพันธ์ทางสายเลือดนั้น ทั้งแน่นแฟ้นและคงอยู่ได้นาน Destiny (2012)
If they dumped Webster this quickly, I'm sure Carol Roberts isn't far behind. ถ้าพวกเขาทิ้งศพเว็บสเตอร์เร็วขนาดนี้ ผมว่าแครอล โรเบิร์ตส์คงอยู่ได้อีกไม่นาน The Wheels on the Bus... (2012)
I've been living on borrowed time, haven't I? ฉันคงอยู่ได้อีกไม่นานใช่ไหมล่ะ Dark Cousin (2012)
- You know how it is with work. - Look, I'm not gonna last a full month here ผมคงอยู่ได้ไม่ถึงเดือน The Grand Seduction (2013)
It's manageable, but unless we get ahead of it, not for long. มันยังจัดการได้ดี แต่คงอยู่ได้อีกไม่นาน 30 Days Without an Accident (2013)
I am not long. ฉันคงอยู่ได้อีกไม่นาน In the Evening (2013)
I've bound her, but it won't last. ฉันมัดหล่อนเอาไว้ แต่มันคงอยู่ได้ไม่นานหรอก Slumber Party (2013)
- Yeah, but not for much longer. ยังพอไหว แต่คงอยู่ได้อีกไม่นาน Lunar Ellipse (2013)
- Not yet. But he will be soon. - ยังเลย แต่คงอยู่ได้อีกไม่นาน Kingsman: The Secret Service (2014)
I won't last the year. คงอยู่ได้ไม่ถึงปี The Replacements (2013)
Knowing the hot tempers of the mistresses of the house, normally workers don't last even for a year, but Mrs. Park has stayed for so long, and I wanted to thank her for that. พอเจออารมณ์เดือดพล่านของคุณนายรองบ้านนี้ แม่บ้านทั่วไปคงอยู่ได้ไม่ถึงปีหรอก แต่ว่าคุณปาร์คอยู่ที่นี่นานมาก ฉันจึงรู้สึกขอบใจเธอมาก Episode #1.5 (2013)
Well, sir, if they hunkered down and got lucky, yeah, they could still be ticking, but they won't be for long. ใช่เลย ถ้าพวกเขาลงแบบนั่งพับขาและโชคเขาดีหนะนะ ยังคงมีสัญญาณพวกเขาอยู่ แต่คงอยู่ได้ไม่นาน The Calm (2014)
Told me I had till the end of the year if I'm lucky. เขาว่า ถ้าฉันโชคดีคงอยู่ได้ถึงสิ้นปี The Fury of Firestorm (2015)
And they won't live to see 40. และคงอยู่ได้ไม่ถึง 40 Live by Night (2016)
The world couldn't sustain itself, so it stood back and said, "Enough." โลกไม่สามารถคงอยู่ได้แล้ว โลกจึงถอยหลังลง แล้วบอกกับเราว่า "พอได้แล้ว We All Fall Down (2016)
Jean wouldn't live very long. จีนคงอยู่ได้ไม่นาน Funeral (2011)

Longdo Approved EN-TH
core value(n) ค่านิยมหรือความเชื่อหลัก (อันเป็นสิ่งที่ดีงาม) ขององค์การ หากไม่มีองค์การจะไม่สามารถคงอยู่ได้ เช่น core value ของธนาคาร คือ ความซื่อสัตย์ ถ้าขาดไปจะไม่มีลูกค้ามาใช้บริการอย่างแน่นอน, We conduct our business guided by the following core values to serve our customers.

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
lynchpin(n, slang) เข็มหรือแกนที่ยึดไว้ไม่ให้หลุด ไพ่ใบสุดท้าย หรือ สิ่งสำคัญที่ทำให้หลักคงอยู่ได้

Time: 0.1552 seconds, cache age: 9.059 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/